關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第6部分

個騎士,也就是丈夫)說:‘這全都是你造成的,我當初實在不應該娶一條蛇妖。’然後她責怪他,接著就變成一條龍,繞了城牆口一圈,製造出很大的聲響,搗爛了牆石,飛走了。哦!在她離去之前,她還斬釘截鐵地留下一個指示,說一定要殺了霍勒勃,要不然,他就會毀了他們每一個人,行動要快,絕對不可拖延。她回到了她在呂姬孃的領地,預言死亡———就成了白夫人或是白姑娘⑤那類的仙怪。什麼象徵的、神話的、心理分析的解讀都有,這你可以想象得到。克里斯塔貝爾·蘭蒙特在十九世紀六十年代把這個梅盧西娜的故事寫成一首迂迴複雜的長詩,卻到十九世紀七十年代初期才出版。那作品真古怪———裡頭洶湧著悲劇、浪漫愛情、象徵符號,好像是一個夢幻世界,充滿了野獸和秘密,以及一種怪誕的性意識、性慾。女性主義者愛死它了。她們說它傳達了女人無力的慾望。讀的人原本不多,後來因為她們重新發掘它———弗吉尼亞·伍爾夫就知道這部作品,她認為它象徵著創造力在本質上同時包含了男女兩性———不過新一代的女性主義者則認為沐浴中的梅盧西娜象徵了女人壓根兒不需要臭男人,一樣可以擁有完滿的性。我喜歡這個作品,充滿騷亂,而且焦點不斷地在移轉。從那隻描述生動的魚鱗尾巴到後來的天人大戰。”

“這些很有用,我會找來看看的。”

“你為什麼想知道這些?”

“我碰巧發現了一個附註,和魯道夫·艾許有關。反正總有一天,隨便一個附註都可以和魯道夫 ·艾許的事情扯上關係的。我說了什麼讓你覺得好笑?”

“我奇怪自己怎麼不知不覺成了克里斯塔貝爾·蘭蒙特的專家了!這個世界上有兩個人,只要號稱是和克里斯塔貝爾·蘭蒙特有關的事,她們全都知道。其中一位是莉奧諾拉·斯特恩教授,在塔拉哈西。另一位是林肯大學的莫德·貝利博士①。我是在一場巴黎舉行的、討論性意識和文字性的大會上認識她倆的,不知道你還有沒有印象。我覺得她們對男人沒好感。不過話說回來,我和這位令人肅然起敬的莫德倒有過一段感情,就在巴黎,還有這兒。”

※虹※橋書※吧※BOOK。※

第19節:第三章 線索(7)

他停下來,皺了皺眉頭,想再說些什麼,卻又閉上了嘴巴。一會兒,他說:“她———莫德———在林肯主持了一個女性資源中心,她們在那兒收藏了不少克里斯塔貝爾沒出版的文稿,如果你想找什麼冷僻少見的東西,不妨去那兒看看。”

“我會的,謝謝!她這個人什麼樣子?會不會把我給吃了?”

“她的冷,會讓男人的血液沸騰。”弗格斯說道,語調裡充滿了耐人尋味的情思。

第三章 線索

①為羅馬帝國北非領地,即今日阿爾及利亞的安納巴。

①韓福瑞·戴維(Humphry Davy ; 1778…1829),英國化學家,為避免與礦坑內具爆炸性的沼氣接觸,以細金屬網將燈的火焰包起來,發明了礦坑專用的安全燈,又稱戴維燈。

①Marmion,英國曆史小說家瓦特·史考特(Sir Walter Scott ; 1771…1832)早期的詩作。

②Childe Harold,英國浪漫詩人拜倫(Lord George Gordon Byron ; 1788…1824)的作品。

③法蘭克·雷蒙·利維斯(Frank Raymond Leavis ; 1895…1978),英國文學批評家,屬新批評學派,強調文學作品有如一個有機體,應逐字逐句分析解讀。

①出自拜倫詩作,意在諷刺當時的出版文化。

①布洛得史戴爾(Broadstairs),英國肯特郡東北角海岸一帶,距倫敦僅兩小時火車車程,為知名海景勝地。

②多蘿西·華茲華斯(Dorothy Wordsworth),英國浪漫時期桂冠詩人威廉·華茲華斯(William Wordsworth ; 1770…1850)的妹妹。

③簡·卡萊爾(Jane Carlyle),英國維多利亞時期歷史學家及文評名家托馬斯·卡萊爾(Thomas Carlyle ; 1795…1881)的妻子。

④艾米莉·丁尼生(Emily Tennyson),英國維多利亞時期桂冠詩人阿佛列德·丁尼生勳爵(Lord Alfred Tennyson ; 1809…1892