你回家嗎?老老實實待著,領情才好。
莫莉非常瞭解父親,知道她留在哈姆利家繼續做客是他心裡已經決定了的事,走到哈姆利太太跟前,俯下身吻了她,但沒說話。哈姆利太太拉住她的手,在沙發上給她騰出點地方。
“吉布森先生,本來你第二次來時我就打算求你叫莫莉多住一陣子。我們已經是非常要好的朋友了,對不,莫莉?既然艾爾小姐的那個小乖乖外甥——”
“我恨不得抽他一鞭子,”吉布森先生說。
“——既然這個小外甥已經給了我們一個留人的主要理由,那麼我就真的留下莫莉,來個長期訪問。你必須經常過來看望我們。你知道這裡什麼時候都有你住的地方,我真不明白你何不每天上午從哈姆利莊出發四處看病,這與你從霍林福德出發不是一模一樣的嘛。”
“謝謝你。要不是看在你對我女兒如此疼愛的份上,我就會忍不住說幾句粗魯話來回答你剛才的話了。”
“請講。我知道你是不吐不快的。”
“哈姆利太太已經發現我的粗魯從何而來,”莫莉得意揚揚地說,”這時遺傳德性。”
“我要說的是,你剛才那個藥我睡在哈姆利莊的建議真可謂是婦人之見——好心一片,卻於理不通。住在離老地方七英里開外的去處,叫我的病人如何找我?找不見我他們就肯定去請別的醫生,不出一個月我就得破產。”
“他們難道不會來這兒請你?找個傳話的人花不了幾個錢。”
“你想想,古迪·亨伯里老漢一步一呻吟地掙扎到我的診所,得到的話是再往前走七英里!再拿另一層人來說吧——卡姆納夫人什麼時候要我去,她的英俊馬伕就得直奔哈姆利莊,恐怕他不會因此而感謝我吧。”
“好啦,好啦,我服了。我是個女人嘛。莫莉你也是個女人啊!去叫人端一些草莓和牛奶來,款待你這位父親。幹這等下賤差事才是恪守女人的本份。草莓和奶油才是好心一片。,不管什麼道理,會饞得他吃個消化不良。”
“請別扯上我,哈姆利太太,”莫莉興沖沖地蘇紅,”我昨天吃了——啊,吃了一大籃子草莓,老爺見我吃得忙,便親自去牛奶房端回一大碗奶油來。我今天還不是好好的,根本沒什麼消化不良的事。”
“她是個好姑娘吧,”她父親說道,這時她已經連蹦帶跳走遠了。這句話倒不是真的詢問。答案他非常清楚。他的眼睛裡含著親切和信任,等著回答,回答立刻有了:
“她是個心肝寶貝。我講不出老爺和我多麼疼愛她,我們兩人都疼她。一想她好長一陣子不走了,我真要歡天喜地了。今天早上我醒來想到的頭一件事就算,不久她非得回去了,除非我能說服你把她給我躲留一陣子。現在倒好,她必須溜下來——啊,至少兩個月。”
老鄉紳已經非常疼愛莫莉了,這的確不假。有幸來個年輕姑娘在他家各處和花園裡蹦蹦跳跳,哼著無詞的小曲,這對他來說是難以言傳的新鮮事。再說莫莉人勤快,腦子靈,說話聽話都趕在點子上。哈姆利太太說她丈夫疼愛莫莉真是說對了。不過,他聽到莫莉要留下的訊息時無論如何不算是好心情,這要麼是因為哈姆利太太挑了個不合適的時間說此事,要麼是因為他正在火頭上。他那個火爆脾氣說來就來,只是平常在妻子面前盡力控制著。
“多住一陣子!吉布森要求的?”
“對!我看她也沒有別的辦法。艾爾小姐一去不返,像她一個沒孃的孩子,在一個住著兩個年輕小夥子的家裡當主人,處境很為難啊。”
“這都怪吉布森。他在收學生之前就該考慮到這一點。也就是學徒吧,管他叫什麼呢。”
“我親愛的老爺!你怎麼啦,我原以為你會像我一樣高興——是我要留住莫莉的。我請她再住一陣子,時間沒定死,至少兩個月。”
“和奧斯本住在同一個家!羅傑也要回來的。”
一看老鄉紳眼裡的陰雲,哈姆利太太便明白他的心思。
“哦,她根本不是那種讓他們那樣大的年輕人一見傾心的姑娘。我們喜歡她是因為我們對她知根知底,但二十一二歲的小夥子對年輕女人要看她全面的情況。”
“要看什麼?”老鄉紳陰沉沉地說。
“要看衣著得體,文明禮貌等方面。像他們那樣大的年輕人不會非求長相漂亮不可,他們的審美觀中包括著面板、頭髮、眼睛等的顏色。”
“看來你說的全是聰明話,但我聽不懂。我只知道一件事,那就是把兩個二十一歲和二十三歲的小夥子同一個