策,保衛和平。
晚十一點半,舉行盛大招待會,長桌如龍,擺滿水果、蔬菜、飲料,端上了剛烤好的羊肉串。宴會分三攤進行,烏茲別克、俄羅斯、迪斯科三種風格迥異的音樂舞蹈,一直玩到凌晨兩點方歸。
兩天來,已結識了不少來自朝鮮、民主德國、加拿大、葉門等國的新朋友。電影節給我們派的聯絡員兼翻譯是一位哈薩克婦女,名嘎麗娜,在大學教授中文,人很質樸。還有一位英語翻譯,名鐵木耳,留著小鬍子,性格十分活潑,他是撒馬爾罕人,向我們一再宣傳撒馬爾罕的美麗,並一再表示“時刻準備為您效勞”。嘎麗娜也與他首次結識,問他結婚了沒有,他的回答是:“太忙,沒時間結。”使嘎麗娜大笑。
還認識了幾位當地的電影工作者,有影協主席、蘇聯人民演員馬立克·克尤莫夫,伏龍芝電影廠導演謝米施·巴洛德(《 白輪船 》便是他導演的 )和他的妻子、演員阿衣吐爾安。阿衣吐爾安的母親是維吾爾人,父親是吉爾吉斯人,她出生在伊犁,與我一見如故,認了老鄉。還有一位留著三綹長鬚的塔什干電影廠導演,他最近與印度電影工作者合拍了一部電影《 愛情的傳說 》,據說頗有影響。
幾天的實踐證明,我完全可以運用我的維吾爾語知識去與烏茲別克人交際,聽、說全無問題,所以很快與他們相識並建立了友誼。他們爭著給我介紹新朋友,並對我能講維吾爾…烏茲別克語十分驚喜,他們說,塔什干電影節舉行了八屆了,還從來沒有一個外國人能講當地民族語言。還有一位工作人員說,他根本想不到一箇中國人會講他們的語言。
多學會幾種語言可真福氣,真有用!可惜,我學的太少了。
5月24日
上午在“電影市場”看丘赫萊依拍攝的電影《 紅鐘 》下集:《 我看到了新世界的誕生 》,是根據著名報告文學作品《 震撼世界的十天 》改編的,描寫一個墨西哥記者與他的妻子如何目睹了十月革命。場面很大,但類似場面我們過去在《 列寧在十月 》等電影上看過,看起來有似曾相識之感,覺得影片不夠吸引人。
下午在藝術宮看烏茲別克電影《 天才青年 》,描寫阿維森納( 世界第一部《 藥典 》的作者 )的青年時代,亦較一般。然後是土耳其故事片《 破碎的心 》,描寫一二十四歲男子與一三十六歲女教師的愛情悲劇,女演員演得很含蓄,面如鵝卵,形象亦有特色。此演員亦到塔什干來了。
晚上看朝鮮電影《 晨星 》,掌聲熱烈。放映後,我們與朝鮮同志握手錶示祝賀。
。 最好的txt下載網
5月25日
上午十點,居住在塔什干的維吾爾族文學評論家阿斯穆·巴克來看我,由於賓館戒備森嚴,不準任何來客進入,故我們只在賓館前的花壇上小坐,交談了一會兒。我把我國新疆著名詩人鐵依甫江託我轉交的他的詩集與他編輯的納瓦依的詩選交給了阿斯穆·巴克,阿斯穆·巴克也給了我兩本詩集,讓我轉交給鐵依甫江。
十點半,在嘎麗娜陪同下,與來自約旦王國的一對老夫婦一道搭車去參觀這裡的自由市場。這對老夫婦吃飯與我們鄰桌,很和氣,常常與我用英語交談。我提起不久前李先念主席應侯賽因國王的邀請訪問了約旦。老夫婦馬上告訴我,侯賽因雖是國王但為人平易質樸如普通人一樣。
市場修得蠻寬大,綠色塑膠板頂棚也還雅氣。首先看到的是鮮花市場,琳琅滿目。在蘇聯,據說鮮花一直是允許個體經營的。其次是蔬菜、水果、肉、熟食等。有一處賣烤包子的,大師傅正與一路過的山羊鬍須老漢交談,說的都是漢語:“你好吧?怎麼樣?”我過去一打聽,原來他們都是來自新疆的維吾爾人,老漢是一個月前才從塔城到這裡來探望女兒的。
有一排賣泡菜、醃菜、大米、綠豆、香豆的婦女,嘎麗娜告訴我她們是朝鮮人,她說塔什干有不少朝鮮人,多是第二次世界大戰中移民來的。朝鮮婦女主動向我招呼,問我是不是朝鮮人,說明後互相揮手微笑。看來人在他鄉,鄉土觀念就會油然而生。足不出戶,反倒覺得淡漠無謂。
自由市場的一處,有許多婦女在排隊,詢問後方知是俄羅斯人在排隊等候新鮮豬肉的到來。
我建議嘎麗娜步行回去,便沒有再乘車,路上逛了幾個商店,其中燈具店很漂亮,每盞華燈五十到一百盧布。電冰箱較好的是明斯克牌的,也不貴。一路上嘎麗娜向我介紹一九七五年以阿施巴羅德( 土庫曼加盟共和國首都 )為中心的大地震的情況,這次地震