使烏茲別克等中亞加盟共和國損失慘重。後來,全蘇各地來了支援者,現在看到的許多建築都是地震後重建的。
路上有不少飲料自動售貨器與報刊亭。許多人先在一個自動兌換器中把盧布換成硬幣——戈比,然後用硬幣買飲料喝。飲料似只有礦泉水與蘋果水,不算高階。每個報刊亭上都大字寫著“蘇聯報亭”。
下午看菲律賓影片《 一個女人的遭遇 》,反映性變態心理,屬於追求刺激之作。最後一個場面是女主人的丈夫用手槍把正在浴盆裡胡鬧的妻子及其情夫雙雙打死,全場竟響起了暴風雨般的掌聲,其效果堪與電影鏡頭上抓到了特務、戰勝了敵人相比。嘎麗娜也認真地喝彩說:“好!就應該這樣!”從這裡可以看出當地人在男女關係上的道德觀念還是極強烈的。
晚上由電影節工作人員、英語翻譯拉麗莎陪同,與一個斯里蘭卡小夥子去納瓦依劇院看芭蕾舞劇《 天鵝湖 》。斯里蘭卡的小夥子很瀟灑,是他們帶來的故事片《 邀請 》的主要演員。
納瓦依劇院是以十一世紀大詩人納瓦依的名字命名的,納瓦依在我國新疆和在蘇聯的中亞地區同樣有名。按新疆同志的說法,納瓦依是維吾爾人。按這裡的說法,納瓦依則是烏茲別克人。類似的爭議還有不少,例如著名的古典著作《 突厥語大辭典 》和《 福樂智慧 》的作者,乃至傳說故事中的人物阿凡提( 本名應是納斯里丁 )究竟是維吾爾人還是烏茲別克人乃至其他?( 據說阿富汗亦流傳著阿凡提的故事 )其民族歸屬也無定說。當然,用一種和稀泥的辦法,至少可以肯定一點,納瓦依�