的鼻管裡。
船尾的船長室裡傳來了一片叫嚷和咒罵聲;使斯塔布吃了一驚;他朝那個方向望去;看到門背後探出一張兇巴巴的臉來(門朝外半開半掩)。這就是那個苦惱不堪的船醫;他在對這一天所進行的工作提出抗議而一無效果後;只得自己逃到船長室裡去(他管它叫密室);以免染上那種病疫。然而;他還禁不住要時不時地號叫出他的懇求和憤怒。
斯塔布看清了這一切情況;想好了他的計策後;就去跟那個革恩齊人閒聊一下;在談話中間;這個陌生大副說他非常痛恨他的船長;說他是個狂妄的不學無術之徒;怨他把他們大家都陷進了這樣一個又臭又無利可圖的苦境裡。斯塔布仔細地摸了他的底後;更看出了這個革恩齊人絲毫沒有想到有關龍涎香的事情。於是他也索性閉口不談這方面的事情;反而對他表示得很坦率誠懇;這樣;這兩個人很快就策劃出一個小小的計謀;來陷害和作弄那個船長;叫他完全連做夢也沒想到他們是在耍弄他。按照他們這個小計謀;那個革恩齊人;以擔任翻譯為掩飾;表面上象是在傳斯塔布的話;事實上卻是興之所至對船長亂說一通;至於斯塔布;則在整個談話過程中;也是想到什麼就說什麼;亂扯一氣。
就在這時;那個註定要入他們彀中的人從船長室裡出來了。這人身材細小;面板黝黑;不邊;作為一個船長說來;倒有幾分討人喜歡的相貌;既有短髭;又有鬍鬚;他穿著一件絨布的紅背心;腰間還蕩著一副表墜。那個革恩齊人現在很客氣地把斯塔布介紹給這位仁兄後;立刻就洋洋得意;裝起一副給他們當翻譯的神氣。
〃我應該先對他說些什麼呢?〃他說道。
〃唔;〃斯塔布望著那件絨背心。表和表墜後;說道;〃你不妨先這樣跟他說;在我看來;他就象是個毛頭娃兒;雖然我並不想裝得象個法官。〃
〃他說;Monsieur(法文:先生。);〃那個革恩齊人用法國話對他的船長說;〃他那隻船昨天才說起過;有一隻小船;由於船旁拖著一條瘟鯨;弄得船長。大副和六個水手都死於熱病。〃
船長聽到了這番話;嚇了一跳;急切地想再多知道一點情況。
〃現在又該說些什麼呢?〃革恩齊人對斯塔布說。
〃唔;既然他一下子就上鉤;那麼;就對他說;我已把他看得一清二楚了;我肯定他再也不配當捕鯨船的船長;他不過是隻聖。雅哥(聖。雅哥。。。。。。北大西洋味爾第角群島中一個島名;聖第亞哥的別名。)的猴子而已。事實上;就對他說;我說他是隻狒狒。〃
〃他發誓說;先生;另外那一條鯨;就是那條幹了的鯨;比那條瘟的還更不行;總之;先生;他千勸萬勸我們;如果我們愛惜我們的生命;就得把這兩條鯨都給放掉。〃
那個船長立即奔到前邊;聲音洪亮地命令他的水手;別再升起那隻砍鯨的復滑車;要他們立刻把船邊縛鯨的繩索纜鏈都給砍斷。
〃現在又該說些什麼?〃船長一回轉來;那革恩齊人說道。
〃唔;讓我想想看;啊;你現在不妨對他這樣說。。。。。。說。。。。。。就實實在在對他說;我已叫他上了當;而且;(旁白)也許上當的還不止他呢。〃
〃他說;先生;他能為我們效勞;真是十分高興。〃
聽到這話;船長髮誓說;應該萬分感激的是他們這方面(指他自己和那個大副);結末說;他要邀斯塔布到他的船長室裡去喝一瓶波爾多白葡萄酒。
〃他要請你去跟他喝一杯酒;〃那個翻譯說。
〃衷心感謝;但是;你對他說;跟一個上了我的當的人喝酒;是有背於我的原則的。就對他說;我得走啦。〃
〃他說;先生;他一向是不喝酒的;不過;他說;如果先生想多活一些時候;以便多喝點酒的話;那麼;請你先生最好還是把四隻小艇全都放下去;把這隻船趕緊拖走;離開這兩條鯨;因為這時候風平浪靜;它們漂不開去。〃
這時;斯塔布已經翻過船舷;跨進他自己的小艇了;他跟那個革恩齊人說了下面幾句話。。。。。。說他的小艇備有一根長長的拖索;他可以儘量幫他們的忙;把那兩條鯨中一條較輕的從船邊拉開。於是;在那法國船的幾隻小艇把船往旁邊拉時;斯塔布便慈善為懷地把他的鯨朝另一邊拉過去;賣弄地撒出一根異常的拖索。
不一會;一陣和風吹來;斯塔布假裝著拋棄那條鯨;那艘法國船把幾隻小艇吊上去後;立刻急駛開去;〃裴廓德號〃則打那艘法國船和斯塔布的鯨中間慢慢插進來。於是;斯塔布