一面趕緊向那條漂浮的鯨屍劃去;一面招呼〃裴廓德號〃;把他的意圖通知他們;當即著手收穫他那不義的陰謀的果實。斯塔布抓起他那把銳利的小鏟子;開始在鯨鰭稍後的地方;對屍身鏟挖起來。他那動作簡直教人以為他在海底挖地窖;等到最後他那鏟子在砍那些瘦削的肋骨的時候;真象是在英國的肥土裡掏挖古羅馬的磚瓦和陶器那樣。他小艇上的水手全都精神抖擻;熱切地幫著他們的艇長;神情象淘金人一樣焦急。
無數的兀鷹一直繞著他們尖聲狂叫;啄來鬥去;猛潛猛鑽。斯塔布臉上開始顯出失望的神情;尤其是因為那股奇臭無比的味道越來越厲害;可是;突然間;就在這個瘟疫的中心裡;微微地散發出一股香味來;這股香味從那陣臭氣中飄散開來;卻一點也沒有夾雜著臭氣;猶如一條要流進大河的水流;接著又跟另一條河流一起流去;卻暫時一點也沒有跟大河堤在一起那樣。
〃我搞到了。。。。。。我搞到了。。。。。。〃斯塔布喜形於色地說道;同時在那底裡戳一樣東西;〃一隻荷包;一隻荷包!〃
他放下他的鏟子;把兩隻手都插了進去;拉出一大把樣子象紅潤的溫莎香皂(溫莎香皂。。。。。。一種褐色的香皂。)或者象芳醇斑斕的陳乳酪般的東西;氣味十分馥郁芬芳。這東西只消用大拇指一捏;就一下子可以把它捏出一個凹痕來;它是一種色澤介於黃灰兩色之間的東西。老朋友呀;這就是龍誕香呀;拿去賣給隨便哪一個藥房老闆;可就一兩值一個幾尼。他已抓到了六大把;不過落在海里的還不止這些;而且;要不是亞哈不耐煩地高聲命令斯塔布歇手;快上船來;否則;船就要跟他們再會了的話;撈到的也許還要多些。
第九十二章 龍 涎 香
且說這種龍誕香;是一種十分珍奇的東西;也是非常重要的商品;因此;在一七九一年;有一個南塔開特人科芬船長還為此而受過英國眾議院法庭的審問。因為在當時;事實上也可說是直至晚近;龍涎香的真正來源;在學者們看來;正如琥珀一般;還是個問題。雖然龍誕香這個詞兒就是法文的灰琥珀的複合詞;然而;這兩樣東西卻是完全不同的。因為琥珀雖則可以不時地在海邊找到;但也可以在遙遠的內陸的土壤裡挖到;而龍涎香;則是除了在海上;隨便什麼地方都找不到的。此外;琥珀是一種質硬。透明。性脆。毫無味道;可以用來作菸斗上的菸嘴。念珠和裝飾品的東西;而龍誕香卻是質軟;呈蠟黃色;非常馥郁