關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第30部分

。如果美國的老百姓真正瞭解中國人的現狀,他們決

不會很容易被白官矇蔽,包括歐洲人。我們本身是處於現代和有著現代意識和行為觀念的

人,雖然我們的工業化在時間上稍稍晚點。如果我們時時不離古老和傳統,那確實是授人以

柄。

事實上,我們是很年輕的。以中華人民共和國算,只有四十幾年,是一個充滿朝氣和活

力的國家,也將充滿現代的科學和文化意識。

該怎樣就怎樣

中國作家從來沒有得過諾貝爾獎,這使中國作家很不服氣,又很不舒服。因為中國既是

文明古國,又是文化大國,生產文化而且出口文化,如日本、韓國、東南亞等國,均受儒家

文化的影響。一度有人撰文說,老舍是差一點得上諾貝爾獎的,但就在討論給他獎時,他卻

走向太平湖辭別人間了。很為可惜。又一說是魯迅差一點得了諾貝爾獎的,但魯迅拒絕了。

以上這兩種說法,後來均被諾貝爾獎的評委所否認,是沒有的事。這便可以看出,中國

文人心頭的諾貝爾情緒,居然糾纏了半個多世紀。

不過,我們現在的作家比往時的還聰明,索性不再杜撰誰誰差點得兒了獎,因為現在媒

體很發達,不定又傳到評委那裡去,一旦被人家否定很傷感情和麵子,現在的辦法是,指出

諾貝爾獎並不怎麼樣,甚至很多庸才也得此獎,而很多有非凡成就的人也並沒有獲得。如託

爾斯泰等。連託老都沒有得諾貝爾獎,我們為什麼要得呢?或者說,不是我們不行啊,是評

委沒有眼光。另外,還有一種說法是,諾貝爾評委是西方人,對中國有偏見,印度和日本得

了麼,那因為他們一是西方的殖民地,一是西方聯盟,而我們都不是。還有一說,是西方人

不懂漢語,但諾貝爾評委說,世界上不光只有漢語難懂,還有好多國家的語言也不好懂。想

想,的確是這樣。

這裡很說明我們的心態有問題,明明想得到的東西,卻去鄙視它,並且旁證博引出連託

爾斯泰也沒有得。然而,事實上是,我在許多作家的書架上都看到了諾貝爾獲獎作家文集。

似乎都齊了,包括大江鍵三郎的。我們的諾貝爾情結,其實很無必要,引伸一下,我們

總不能因為奧運會是西方人發起的,就說奧運會金牌沒有什麼了不起吧?

中國的文學,到底進入何等水準了呢?是不是好作家多得不得了,甚至是氾濫成災了?

有一次私下和幾個文友議論本屆茅盾文學獎的評比,的確,搬著指頭居然沒有數出幾部絕對

應該得獎的作品,國內的獎項似乎都難以評下去,以什麼去爭諾貝爾獎呢?

而鑑於我們的心態,中國作家還是不得諾貝爾獎為上。否則,極可能會爭來一頂崇洋媚

外的高帽。電影導演張藝謀是一個很好的例子。張氏的電影在西方獲獎多,於是就有人撰文

推測,張氏是揣透了洋人的心理拍片的,所以才把中國拍得那麼落後或者醜陋來討洋評委的

歡心。言下之意,張氏是賣國求榮了。但事實上,洋評委是否真的很喜歡看反映舊中國落後

的電影,這些坐在家裡的撰稿人也僅是一種揣度,是一種心態使然。

我們一邊說洋人沒有什麼了不起,但是心裡面又特別在意,甚至在意得過頭。出國團體

統一製作服裝就是一例。想想那種情景,一撥中國企業家或者官員,穿著統一的服裝,邁著

相同的步子,帶著相同的表情從巴黎或者紐約的街頭走過,是不是怪怪的?你出國去完成你

的任務,去幹你的事,統一個服裝幹什麼?讓一輩子也到不了中國來的西方人看了,哦,中

國人原來是這樣的啊,居然連穿衣戴帽都統一到一種式樣!這的確是自己歪曲了自己。因

為,在國內我們並不是這樣的啊,起碼,我們穿衣戴帽是非常自由的啊,並沒有哪級政府要

求統一的啊,為什麼出國就必須如此呢?說白了,這是一種心態上的毛病。不過,這兩年有

所改觀,大約是出去見識多了,心態也正常了些。畢竟,你在巴黎的街頭走,並沒有電影中

的那種景象,會有好些巴黎人跑過來圍觀,哦,中國人來了。