關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第16部分

“啊!希科,你這麼問個沒完,我可是累了。”

“累些吧,累些吧,亨利!你以後會休息得更好的,我向你做出這個保證。咱們還是來談談,他這支軍隊派什麼用場?”

“跟北方的胡格諾教徒作戰。”

“還不如說是阻撓你弟弟德·安茹的行動,你弟弟已經使自己被封為德·布拉邦公爵,一心想在弗朗德勒給自己放一張小小的王座,他不斷向你求援就是為了這個目的。”

“當然,援兵我始終答應派,可永遠不會派去。”

“那正中德·吉茲公爵先生的下懷。好吧!亨利,給你出一個主意。”

“什麼主意?”

“如果這一回你裝作真的派出這些答應過的援兵,如果這些援兵朝布魯塞爾開去,它不是隻要走一半路程就行了嗎?”

“啊!對,”亨利叫起來,“我懂了,德·吉茲先生不會離開邊境的。”

“德·蒙龐西埃夫人對我們這些聯盟分子許下的德·吉茲先?生一星期內就到巴黎的諾言呢?……”

“這個諾言就成泡影了。”

“這可是你說的,我的主人,”希科悠閒自在地說。“好啦,你覺得這個主意怎麼樣,亨利?”

“我覺得挺不錯……不過……”

“不過什麼?”

“當這兩位先生在那邊,在北方,互相牽制的時候……”

“啊!對,南方,是嗎?你說得對,亨利,暴風雨會從南方來的。”

“這時候,我那第三個心腹之患不會有所動作呀?那個貝亞恩人,你知道他在幹什麼嗎?”

“不知道,要是知道,就讓魔鬼逮了我去!”

“他提了要求。”

“要求什麼?”

“當初作為他妻子的嫁奩的那些城市。”

“你倒是瞧瞧這個傲慢無禮的人,他有幸跟法蘭西王室聯姻還不知足,竟然還敢要求得到名份上屬於他的東西!”

“譬如說,卡奧爾,倒好像把這樣一座城市讓給敵人是算得上一個高明的政治家似的。”

“不,這確實算不上高明的政治家;不過,怎麼說呢?倒算得上是個言而有信的人吧。”

“希科先生!”

“就算我什麼都沒說好了;你也知道,我是不過問你的家務糾紛的。”

“不過這什事倒並不叫我擔心:我有我的主意。”

“好吧!”

“還是再來說最要緊的事吧。”

“弗朗德勒的事?”

“我要派個人到弗朗德勒,到我弟弟那兒去……可是派誰去呢?天哪,有誰是我可以信賴的呢,帶著這麼重要的使命?”

“哎呀!……”

“啊!我想到了。”

“我也想到了。”

“你說吧,希科。”

“派我去弗朗德勒?”

“幹嗎不派你呢?”

“派一個死了的人去弗朗德勒?得了吧!”

“可你不是希科了呀,你是羅貝爾·布里凱。”

“好啊!一個市民,聯盟分子,德·吉茲先生的朋友,到德·安茹公爵先生身邊去當使節!”

“這麼說你拒絕嘍?”

“當然!”

“你不聽我的命令?”

“我,不聽你的命令!難道我還欠你什麼情,非聽你的命令不可?”

“你不欠我這份情,遺憾得很!”

“你可曾給過我一點什麼,讓我非得報答你不可嗎?我的那點兒家產是繼承得來的。我窮困而又卑微。封我做公爵重臣吧,把我的希科世襲領地升格為侯爵領地吧;給我五萬埃居的年俸,然後咱們再談使節的事。”

亨利正要回答,正要找到一個很好的藉口——有人向國王提出類似的責難時,國王們總能找到這樣的好藉口的。正好這當兒,他們聽見沉重的天鵝絨門簾掀動時金屬桿上發出的吱格聲。

“德·儒瓦約茲公爵先生!”掌門官的聲音說。

“哎!他媽的!你要的人來了!”希科喊了起來。“能比安納閣下更適合於代表你的使節,你倒是給我找找看,我看你未必能找到!”

“總之,”亨利低聲說,“這鬼傢伙怎麼說也是個比我那些內閣大臣要強得多的智囊。”

“啊!這麼說你也承認這一點了?”希科說。

他把身子縮成一團,藏在扶手椅裡,因此那位通常連遠處地平線上