表現作為表現載體的,這就使得我們生命演繹之表現在自由度的體現上無不納入神聖信仰範疇之進化(人倫道德)和進步(正義)以及相關衍生品(法律)的基礎之上以保持這種自由度的體現可以與相應的信仰追求和要求諧調一致。可見,無論是人倫道德、正義還是法律,我們對她們的需求最終無不是為了對自由的追求。依非對立性原則:正是透過人倫道德、正義和法律(建立在民眾之意志和意願基礎之上的法律)的有效及有益之約束性,才使得我們所享有的自由得以得到最大調諧性的保障以及保持永恆——中國共產黨的問題就在於,它將自由和約束割裂和對立起來(僅從這一點我們就可以認定中國共產黨者,非人也。即便我們罵中國共產黨者為一群禽獸和豬玀都是對它們的一種抬舉:對不起,我實在是對中國共產黨的憎恨和厭惡已經到了病態的地步。當然,諸位早就看出來了。這並不是什麼國家機密),從而使得本應相互調諧的印證雙方演化為或自相殘殺或背道而馳並導致我們之生命性、存在性和意義性被徹底毀滅的後果(中國共產黨妄圖透過各種教育渠道、宣傳手段和媒體在我們及我們自身之間有意識的製造違背和扭曲人倫道德的流言和謠言性社會案例並因此使得我們之間的生活環境和表現都處於相互仇恨和相互敵視的無正義狀態中來保持它的所謂萬歲之妄想:可惜!它的“聰明”不但將我們之正常秩序毀於一旦,而且也將它自身置於毀滅的境地。它的“聰明”只表明了它的無知和愚昧)。所以,無論是基於我們精神和靈魂的天然之人倫道德、正義還是相關衍生品之法律,我們對她們的追求無非就是對自由的追求。
基於造化本身的我們的靈魂之絕對自由性我們姑且不談——靈魂是我們再印證(精神性)的基石,但她的表現力主要是體現在不喪失之基礎之上的,而非對精神表現力的直接參與——而造化所創造的我們的純粹之肉體部分恐怕其本身在對自由的追求上是無所謂有與無的(我們能否說肌肉、骨頭、五臟六腑有追求自由的渴望呢?!)。毋庸置疑,在唯相的世界裡,對自由之需求和追求的乃是我們的精神,而依我個人的看法,精神並非造化直接創造,而是我們人類所獨有的來自我們自身的一種神奇的生命性標誌,這就意味著:一,自由是一種純正的*,但並非天賦,而是我們自身之生命性標誌的精神所賦予;二,正因為自由是我們之精神所追求的純正*,她自然也就成為精神的一種純正體現,也就是說,如果自由與我們無緣,那就意味著我們的精神便失去了意義——有趣的是,透過這一邏輯就可以推匯出飛禽走獸也應該是具備精神的,因為飛禽走獸在對自由的追求上並不亞於我們人類。此時,靈魂的重要性就顯露了出來:當我們的靈魂依然保持著作為造化與我們之唯相之神之間的紐帶和橋樑的作用之時(也就是說我們的靈魂並未喪失),我們的自由也就得以在人倫道德和正義的範疇內良性存在和體現——我們很難說一個喪失了靈魂的人類個體和人類整體還會享有人倫道德和正義的呵護,而一個缺失人倫道德和正義的人類社會又怎麼會有自由存在呢!同時,絕對自由之靈魂保有造化的無為性,於是,在靈魂未喪失的基礎之上(民眾整體之靈魂喪失我想是絕對不可能的),便可使得自由在人倫道德和正義乃至法律(民眾意志和意願基礎之上的法律)的呵護中享受自身的權利而又不會違背容度對自由的設定,這樣,有關自由的非對立性原則便完美的體現了出來。這本應是政治追求的最根本之目標之一,但在生活的政治現實中,我們遺憾的實踐到的卻是完全背離和背叛性的體驗。所以,我們的政治有必要為自身確立一個信仰,以便在政治表現力的體現上我們和我們之政治生活及環境之間得以實現最大調諧性的諧和。
作者題外話:——讓我們向在法西斯大屠殺中罹難的《榕樹下》默哀!作者謹以作品《邊緣空間》獻給《榕樹下》,願《榕樹下》英魂不息
——作者有意將已有作品單行或成集出版。版本如下:中文(繁簡)版、英文版、日文版、韓文版、德文版、法文版、西班牙文版、俄文版、希伯萊文版及世界其他仍具生命力的文字之版本。各版本母語國之有實力及在出版界具知名度之出版商若有意於作者之作品在母國的出版者,請相關負責人直抵杭州與作者面商出版事宜
【黑白】之三十七
無論是上文所論及的神秘性信仰還是神聖性信仰,都是基於為絕對自由之靈魂提供營養和能量或說是為靈魂提供呵護而以我們的精神產物得到充分體現的表現力之存在。同時,我們亦透過相應的論證闡明瞭這些信仰必須享有符合非對立性