關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第10部分

聽憑他藐視著地獄深潛的威力。

一個女鬼

把蓋在身上的布撕掉!

另一個女鬼

撕掉了。

眾女鬼合唱

暗淡的晨星

映照著一件悲慘的事實,看來真是駭人。

你也會昏厥,大力的“提坦”?真是丟臉。

你還要誇說你啟發了人類精湛的知識?

你在他心裡燃起了一種狂熱的乾渴,

這一種乾渴連洪水狂瀾也衝澆不滅,

希望、戀愛、疑慮、欲求,永遠把他侵蝕。

有一位溫文的人來到,

對著血染的地面微笑;

他的話比他壽長,象毒藥

使真理、和平、憐憫都萎殆。

瞧啊,只見那天邊地角,

許多百萬居民的城市

在光亮的空中吐著煙霧.

啊,且聽那絕望的號呼!

這是他的溫文的鬼魂

悲悼他當初引起的虔心。

再看一蓬蓬火焰快變成

一盞盞螢火蟲的尾燈:

死剩下來的都圍著餘燼,

駭得魂飛魄散。

歡欣,歡欣,歡欣!

過往的歲月兜上心頭,它們都記得分明:

未來是十分黑暗;現在又象一個枕囊,

上面長滿了針刺,來安頓你失眠的頸項。

半隊女鬼合唱一

他蒼白和顫抖的眉毛上,

一滴滴慘痛的鮮血在流淌。

現在讓我們暫時把手放;

快看一個大夢初醒的國家

從荒涼中突然地長大,

它完全依仗真理來保護,

靠真理的配偶——自由——來帶路,

這一大群手拉手的兄弟,

乃是戀愛的兒女……

半隊女鬼合唱二

事實上並不是!

看他們骨肉自相殺害;

死亡和罪惡便開始釀醅;

鮮血象新酒一樣甘美:

直到絕望來窒息

這一個奴隸們和暴君們戰勝的世界。

(眾女鬼隱滅,一女鬼留下。)

伊翁涅 聽呀,姐姐!這一陣低沉而恐怖的呻吟,

肆無忌憚地折磨得善良的“提坦”

心碎腸斷,正象暴風雨崩夭裂地,

連野獸在深窟中也聽到海濤的慘叫。

你敢不敢看那些惡鬼如何收拾他?

潘堤亞 咳!我已經看過兩次,不願再看了。

伊翁涅 你看到些什麼?“

潘堤亞 一幕傷心的景象:

一位態度從容的青年被釘在十字架上。

伊翁涅 還看到些什麼?

潘堤亞 我又見天上和地下,

人類的屍體在摩肩接踵地來往,

可怕到萬分,這是人類的手所造成;

有些又象是人類心靈的作為,且看

一不少人竟然為了一顰一笑輾轉喪命:

還有別種無可名狀的醜惡的東西

在四處流蕩。我們不必多看吧,憑空

去增加恐慌:這些呻吟聲己儘夠淒涼。

女鬼 且看這幅象徵的圖畫;那些替代著

人類受罪、受譴責、受奴役的,反而把

成千成萬倍的痛苦帶給自己和人類。

普羅密修斯 把你眼睛裡炯炯有光的幽怨消除掉:

合上你慘白的嘴唇;叫那刺傷的眉毛

不要再流血,別讓它和你的眼淚混合!

把你受創的眼珠正視著和平與死,

你的陣痛便不再會震動那個十字架,

你死灰的手指便不再會和淤血廝纏。

啊,可怕呀!我不願把你的名字說出口,

它已經變成了一種禍殃。我看見

那些聰明、溫和、高傲和公正的人:

你的奴隸恨他們,因為他們象你。

有幾個被惡毒的誑話趕出了心的家庭,

一個早先降福,晚近悼喪的家庭;

好象斑爛的虎豹追逐著竄奔的叱鹿;

有幾個在醃瞻的地窖裡和死屍作伴: