關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第1部分

生物探索”、“時空轉換和奇異世界探險”、“生態平衡破壞引發災難”、“科學實踐與未來社會”以及“幽默諷刺、隱惡揚善”等題材的優秀作品。

然而,應該說明,科學幻想小說畢竟只是一種浪謾主義的文學形式,而不是科學發展遠景的藍圖或實驗報告。科學幻想小說的內涵,即使有某些似乎可信的科學假設,也總是帶有模糊的超前想象性質,甚至有悖於純科學的原則我們只希望這套叢書不僅能夠有助於讀者瞭解什麼是外國科幻小說,而且能夠極大地豐富少年朋友們的想象力,激發起積極的科學探素精神。

最後還應該說明,為了編輯出版這套叢書,福建少年兒童出版社的同志在整套叢書的規劃、題材和篇目的選定以及譯稿的審決處理方面,給予了不少指導和幫助。

作為主編和譯者,特在此表示由衷的感謝。

我們同時殷切地期望,廣大少年讀者關心這套叢書,隨時提出寶貴的意見和建議,以便今後我們翻譯和編選每一輯叢書時集思廣益,把《世界科幻小說精品叢書》編得更好。

主編

1990年11月於上海

引子

當我把卡特上尉的這本奇怪的手稿印成書送給你的時候,我認為講幾句關於這位了不起的人物的話會使人感到有趣的。

我對卡特上尉的最早的回憶是:正好在南北戰爭開始之前,他在弗吉尼亞州我父親家裡待了幾個月。雖然那時我只是一個五歲的小孩,可是我確實記得這位身材高大、面板髮黑、臉孔發亮的運動員,我稱他為傑克大叔。

他似乎老是在笑;他參加孩子們的遊戲也像參加成年人的遊戲那樣盡情歡樂,那樣充滿友誼。或者,當他津津有味地聽我的老祖母講她在世界各地所過的放蕩而又奇怪的生活經歷時,他會整整一小時坐著不動。我們都熱愛他,而我們的奴隸則對他所走過的地面都相當崇敬。

他是男人的光輝典範,身高足足有六英尺二英寸,腰細膀寬,具有訓練有素的戰士的風度。他相貌端正,黑頭髮剪得很短;而一雙眼睛則是青灰色的,表現出堅強、忠誠的性格,充滿了熱情和首創精神。他的風度是十全十美的,而他的優雅高貴則是最高尚的南方紳士的典型。

即使在強手如林的地方,他的騎術也是令人吃驚、令人高興的,特別是在獵狗後面賓士更顯得如此。我常常聽到我父親告誡他不要狂妄自大、粗心大意,可他總是笑著說,能把他從背上摔下來跌死的馬還沒有出生呢。

南北戰爭爆發時他就離開了我們,此後大約隔了十五、六年沒有再見到他。他事先沒有告訴我們就回來了;我看到他外表一點也不顯得老,也沒有其他明顯的變化。當他和其他的人相處時,他還是像過去那樣和藹可親、輕鬆愉快,但是當他獨自沉思時,我就發現他常常凝視天空達幾小時之久,他的臉孔流露出深沉的眷戀和失望的痛苦。晚上他總是這樣坐著仰視天空,直到多年以後讀到他的手稿後,我才知道他所注視的東西。

他告訴我們說,南北戰爭以來他已經花了一部分時間在亞利桑那州找礦和採礦;又說供給他的金錢數額非常大,足以證明他的採礦事業是非常成功的。對這些年他生活的細節他保持緘默,事實上他根本不願談起這些細節。

他和我們在一起大約呆了一年就到紐約州去了,在那裡的哈得遜河畔買了一小塊地皮。每年,當我旅行到紐約時,總去看望他…………那時我們在弗吉尼亞州各處擁有並經營著一系列雜貨店。卡特上尉有一所漂亮的小屋,他座落在哈得遜河畔的一座峭壁上。1885年冬天,在我最後幾次訪問中,有一次拜訪時,我看到他忙於寫作;我現在猜想,他寫的就是這部手稿。

那時他對我說,萬一發生什麼事,他希望我接管他的全部財產。他書房裡有一個保險櫃,他把這保險櫃的一個分隔箱的鑰匙交給我,對我說,我可以在那裡找到他的遺囑和他個人的指示,他要我保證絕對忠實地執行這些指示。

晚上就寢之後,我從我的窗戶裡曾看到他在月光照耀下站在俯視哈得遜河的峭壁的邊緣上,雙臂伸向天空,好像祈求什麼似的。我認為,那時他在祈禱,雖則我認為他從嚴格的意義來說決不是一個教徒。

我記得,我最後一次拜訪他會到家裡幾個月以後,也就是在1886年3月1日那一天,我收到他打給我的電報,叫我立刻到他那裡去。在卡特家的年輕的一代人中間,我一向是受他寵愛的人,所以我趕緊去滿足他的要求。

1886年3月4日上午我到達距離他的領地約一