求,我將在葬禮之前宣讀遺囑。事實上,我就在此時此地當眾宣讀。這就是諸位被請來
的原因,就如我剛才所說的,在不尋常的情形之下,我認為我這樣做是有充分理由的。
“這份遺囑有點不尋常,簽署日期是去年二月,但直至今天上午才由郵局送來,遺
囑是我表妹親筆寫的——對這一點我毫不懷疑,雖然格式不對,但它有正式的見證人,
因些它是完全有效的。”
他停了停,又清了清嗓子,
每雙眼睛都注視著他。
他從手中的一隻長信封裡抽出一張紙,我們都看見那是一張普通的懸崖山莊便箋。
“相當短,”維斯說著,恰如其分地頓了頓,就開始讀道:
這是我——瑪格黛勒·巴克利最後的遺囑,我指定我葬禮的一切費用
必須全部付清,並且指定我的表哥查爾斯·維斯為遺囑執行人,為了報答
米爾德里德·克羅夫特對我父親菲利普·巴克利的無法報答的恩情,我把
我死時所擁有的一切財產留給米爾德里德·克羅夫特。
簽名:瑪格黛勒·巴克利
見證:埃倫·威爾遜
威廉·威爾遜
我怔住了,我猜大家也全怔住了,只有克羅夫特太太深知就裡地點了點頭。
“是的,這是真的,”她平靜地說,“我並不是想提起往事,但當時菲利普·巴克
利在澳大利亞,要不是我——算了。我不說了,那是一個秘密,沒有必要揭示出來,但
顯然她知道了這段往事秘密,我指的當然是尼克,一定是她父親告訴了她。我們從澳大
利亞到這兒來為的是看看這塊地方。我以前時常聽菲利普·巴克利說起這個懸崖山莊,
心裡充滿了好奇,那親愛的好姑娘知道一切,總覺得怎麼做也表達不了她的謝意,她要
我們跟她住在一起,但我們不願意這麼做,後來她堅持要我們住進門房小屋,一個便士
的租金都不肯收,當然囉,為了防止飛短流長的閒話議論,我們假裝付給她租金,然而
她暗地裡又還給我們。現在呢——又是這麼個遺囑!好吧,如果有人認為世人都是忘恩
負義的,我就要告訴他們想錯了!這就是證明。”
在一片充滿了驚詫的靜默中,波洛看看維斯,說:
“你知道這件事嗎?”
維斯搖了搖頭。
“我知道菲利普·巴克利到過澳大利亞,但沒有聽說過關於他在那裡的任何傳聞。”
他疑問地看看克羅夫特太太。
她搖搖頭:
“不,從我這兒你是一個字也不會得到的。我從未對別人說起過這件事,將來也決
不會說的。這個秘密將同我一起埋進墳墓。”
維斯不做聲了。他靜靜地坐在那裡,用一枝鉛筆敲著桌子。
“我認為,維斯先生,”波洛向前湊了湊說道,“你是死者最近的親屬,你可以對
這份遺囑提出抗議,因為,我知道立這份遺囑的時候,立遺囑人不知道這份遺囑現有的
價值,由於塞頓的死,財產一下子增加了數千倍!”
維斯冷冷地看著他。
“這份遺囑是完全有效的。我絕不會對我表妹處理她財產的方式表示異議。”
“你是個忠厚的人,”克羅夫特太太讚賞地說,“你將知道你這樣做是值得的。”
這種評價和這番好意使查爾斯不自在地往後縮了縮。
“啊,媽媽,”克羅夫特先生用一種掩蓋不住的興奮聲音說,“真想不到!尼克沒
告訴過我她是這麼辦的。”
“親愛的小姑娘,”克羅夫特太太喃喃地說道,用手帕擦了擦眼角,“我但願她現
在能從天上俯視我們,也許她確實能看見我們的——誰知道呢?”
“可能的。”波洛表示同意。
他好像突然想起了什麼似的前後左右看了看。
“我有個想法!既然我們都坐在桌子旁邊,就來一次招魂術怎樣?”
“招魂術!”克羅夫特不知為何一驚,“但無疑地——”
“啊,啊,肯定會十分有趣。黑斯廷斯有一種溝通兩個世界的法術(為什麼扯到我
頭上來了),能夠從另一個世界裡招回幽魂——機會難得,我覺