極其!我怎麼沒有想到這點呢?我怎麼什麼也沒看出來呢?啊,我這可悲的糟老頭子!”
“發發慈悲吧,波洛。你發現了什麼?一道什麼光明照到了你心裡啦?”
“等一下——等一下,別做聲。我得趕快抓住這道照亮了一切的靈感之光,好好整
理一下我的思路。”
他抓起那張嫌疑人物表從頭到尾默讀一遍。口中唸唸有詞。有一兩次他重重地點了
點頭。
然後他把這些紙頭放回桌上,往後一仰靠在椅子背上,閉上了雙眼。見他一動不動,
我還當他興奮得精疲力竭而睡著了。
忽然間他嘆了一口氣又張開了眼睛。
“是啊,”他說,“都對上號了,所有那些叫我傷透了腦筋的事全都各就各位啦。”
“你是說,一切你都明白了?”
“差不多了。有些地方我是對的,至於其它那一切包括基本的觀點在內,我是從一
開始就大錯而特錯了。現在總算全弄清楚了。今天我要發兩個電報去問幾個問題,雖然
答案已經全在這裡頭了!”他敲敲前額說。
“收到回電之後呢?”我好奇地問。
他倏地站了起來。
“我的朋友,你記不記得尼克小姐說過她要在懸崖山莊演一齣戲?今天晚上我們就
在懸崖山莊演上一場,不過要由赫爾克里·波洛導演。尼克小姐也將扮演其中一個角色。”
他突然咧嘴一笑,“你知道,黑斯廷斯,我們的戲裡將出現一個幽魂,是的,一個鬼!
懸崖山莊從來沒見識過鬼,今天晚上可要用它那股子陰氣為鬼開門了!不,別問了,”
當我想問他幾句話時,他匆匆說道,“我不再多說什麼了。今天晚上,黑斯廷斯,我們
將上演我們的喜劇,並使這懸崖山莊的奇案真相大白。但現在還有許多事要做,許多許
多。”
他從房間裡跑出去了。
第十九章 波洛導演的戲
那天晚上在懸崖山莊的聚會是相當奇怪的。
我幾乎一整天沒有見到波洛,他出去吃晚飯時給我留了個字條,叫我在九點到懸崖
山莊去。他在字條上還特地加了一句,叫我不必穿晚禮服。
整個經過都像一幕精心導演的荒唐鬧劇。
我到達懸崖山莊後,被讓進客廳。我環顧了一下,注意到波洛那張從一到十的嫌疑
人物表上的每個人都在場(第十位當然不在場,那本來就是一位烏有先生)。甚至克羅
夫特太太都來了,她坐在一張殘廢人用的手推椅裡,朝我笑著點點頭。
“想不到我也會來吧?”她歡快地說,“這對我來說可真夠換口味的,我想我應當
多出來活動,這也是波洛先生的想法。過來坐在我身邊吧,黑斯廷斯上尉,不知怎地我
總覺得今天晚上的事有點叫人頭皮發麻,這都是維斯先生想出來的。”
“維斯先生?”我感到相當意外。
查爾斯·維斯正站在壁爐架旁,波洛在他身邊很嚴肅地跟他低聲交談。我又朝整個
房間看了看,是的,這些人全在這兒,我被引進來之後(我遲到了一兩分鐘),埃倫就
在門邊一張椅子上坐了下來,另一張椅子上筆直地坐著她那喘氣如牛的丈夫,那孩子,
艾爾弗雷德,很不自在地扭來扭去,坐在他父母當中。
其餘的人圍繞餐桌坐著,弗雷德里卡穿著她黑色的禮服,旁邊是拉扎勒斯,桌子另
一邊是喬治·查林傑和克羅夫特,我坐得離桌子稍遠一些,在克羅夫特太太身邊。現在
查爾斯·維斯最後點了點頭,坐到桌子頂端主人的位置上。波洛則悄沒聲兒地坐到拉扎
勒斯旁邊。
年輕的律師咳嗽了一聲站起來,看上去依然一本正經,毫無表情。
“今天晚上我們的聚會是很不平常的,”他說,“地點也很特別,我指的當然是,
這是我已故表妹巴克利小姐住的地方。當然,要進行驗屍。她無疑是中毒死的。那毒藥
的目的也正是為了毒死她。不過這是警察們的事,我不打算多談,而且警察也不希望我
這樣做。
“一般情形之下,死者的遺囑總是在葬禮舉行之後才宣讀的,但由於波洛先生的要