轉過身來,又向勃魯帶說道:
“我們該怎麼辦呢?還是回去吧?”
“我們回去吧,”勃魯諾回答說,“不過我要向天主發誓,從此以後卡拉德林永遠別想
再作弄我們啦。如果他此刻象整個早晨一樣,就在我們眼前,那我非要用這塊石子對準他的
腳跟扔去不可,也好叫他有那麼一個月,忘不了他給我們吃的苦頭!”
他話剛出口,就已經舉起手來,猛地把石頭擲去,正打中卡拉德林的腳後跟,痛得他一
只腳提了起來,嘴裡直喘著氣,可是他還是忍住著不發一言,繼續往前趕去。接著,布法馬
可也拿著他方才拾好的一塊石頭,對勃魯諾說道:
“你瞧,這塊石頭倒還不錯,我但願它能夠打中卡拉德林的腰肢!”
他話才說完,一塊石頭已經應聲落到了卡拉德林的背心上。總而言之,兩人一路上你說
一句,我說一句,一邊說一邊不斷拿石子向他身上扔去,直到他們離開繆諾納河,來到聖蓋
羅城門,這才把撿拾起來的石子丟掉,在關前站停了一會兒,衛兵們事前已得到他們通知,
假裝不曾看見卡拉德林,讓他走進城去。這件事真叫他們笑壞了。
卡拉德林的家在馬奇那街的轉角,他一走進城,直往家裡奔去。也是事有悽巧,註定他
要鬧個大笑話。他方才沿著河流回來,這會兒穿過大街小巷,竟不曾遇到什麼熟人,也沒有
誰向他打一個招呼——可能這時候大家都回家去吃中飯了。他的妻子名叫苔莎,是個秀麗規
矩的女人。當他帶著那許多石子奔進家中的時候,正好站在樓梯頭,她正因為久等他不歸,
心裡很不自在,所以一看見他,就罵道:
“你真是活見鬼!直到這時候人家飯都吃過了,才回家吃飯!”
卡拉德林一聽見這話,知道自己分明是給妻子看見了,又氣又恨,嚷道:
“嗨,你這個賤人,你在這裡嗎?你毀了我的法術啦,老天在上,我可要叫你知道我的
厲害!”
他說完這話。先跑進小會客室,把兜裡袋裡的石子都倒了出來,然後氣勢洶洶,奔到他
妻子跟前。一把揪住她的頭髮,把她摔倒在地,也不管她雙手握緊,哀聲求饒,他使盡平生
氣力、拳腳交加,把她打得遍體鱗傷,沒有一塊好肉。
再說勃魯諾和布法馬可在城門邊和衛兵說說笑笑,過了一會兒,就遠遠跟在卡拉德林後
面;來到他的門口,只聽得他正在毒打自己的妻子。於是他們便裝作才從城外回來,高聲叫
著卡拉德林。他面孔漲得血紅,喘著氣,滿頭大汗,從視窗探出頭來,請他們上樓來。這兩
個朋友裝著上了當,很不高興的樣子,走進屋來,看見屋子裡堆滿了石頭,他的妻子頭髮蓬
亂,衣裳給撕破,臉上青一塊紫一塊,躲在牆角里哭泣,十分可憐。卡拉德林自己卻解開了
衣裳,氣急敗壞地倒在另一個牆角里。兩個朋友把這一對夫妻打量了一通之後,說道:
“卡拉德林,這是怎麼一回事?屋子裡堆滿了石頭,你是打算造房子嗎?”他們看見卡
拉德林並不回答,就接著問道:“這又怎樣說起?苔莎夫人有什麼不是的地方?你分明把她
打了一頓。這一切究竟為的什麼啊?”
卡拉德林帶著石子趕了這麼些路,又不顧死活地打了他妻子一頓,大好的希望成了泡
影,心裡又氣又急,所以弄得上氣不接下氣,一時裡竟一句話也說不出來。布法馬可看他不
回答,就板著臉說道:
“卡拉德林,你聽著:不管你為什麼生著這麼大的氣,你總不該這樣作弄我們呀,你只
說帶我們去找什麼寶石,卻把我們象兩個傻瓜似的丟在繆諾納河裡,自己竟悄悄溜走,連
‘再會’或者‘去你的’都不說一聲。我們覺得老兄真是太缺德了,以後你也別想再來尋我
們的開心啦。”
卡拉德林氣吁吁地說道:“朋友,別生氣吧,你們誤會啦!我——唉,真倒楣哪!——
已經把寶石找到了,你們只要聽下去就知道我說的是真話了。方才你們在路上互相問著我到
哪兒去的時候,我離你們十碼也不到呀。後來我看見你們轉回來,依舊看不見我