們肯聽我的話,我們就要成為佛羅倫薩的最大的富豪了。我方才聽到一
位誠實可靠的先生說起,在繆諾納河那兒出一種寶石,你只要把這種寶石佩在身邊,別人就
看不見你了;所以我想我們應該趕快到那兒去把這種寶石找來,免得讓別人先拿了去。我們
一定能夠找到寶石,因為我知道得很詳細;找到之後,我們只消把寶石藏在袋裡,來到金銀
兌換商那裡,把他們櫃檯上的金錢盡往袋裡掃,好在誰也不會看見我們;那我們豈不是可以
立即致富,也不必再象蝸牛一般,整天在牆壁上塗抹了。”
勃魯諾和布法馬可聽到這活,心中暗暗好笑,兩人相互丟了個會意的眼色,都裝出十分
驚歎的樣子,稱讚卡拉德林竟想出這樣一個好主意來。勃魯諾又問他那寶石叫什麼名堂,可
是卡拉德林這個呆子早把那個名字忘了,只得這樣說道:
“我們只要知道它的功用,名字記不記住有什麼關係呢?我想我們還是趕緊出發吧。”
“好吧,”勃魯諾說,“那麼它的形狀是怎樣的呢?”
“各種形狀都有,”卡拉德林說,“不過幾乎全都是黑色的;所以我想我們只消看見一
塊黑石子就拾一塊,總會把寶石拾來的。我們別耽擱時光了,讓我們就此動身吧。”
“等一等,”勃魯諾說;接著又回頭對布法馬可說道,“卡拉德林的話說得不錯,不過
照我看來,這會兒就去並不適合,因為太陽正在半天空中,直照著繆諾納河,把那兒的石子
都曬乾了,就算那兒有黑石子,也給曬成白石子了’所以你必須一清早乘太陽還沒升起的時
候去,那你才能找到黑石子。再說,今天是工作日,在繆諾納河一定有許多人在工作著,我
們這時候就去,給他們識破了,他們會搶著拾黑石子,寶石可能就此落在別人手裡,我們豈
不是白忙了一場?如果你以為我說的話還有道理,那麼照我看,這件事應該早晨去辦,那麼
才能把黑石子和白石子分辨出來;而且還得在安息日去辦,這樣人家才不會看見我們。”
布法馬可在一旁極力贊同勃魯諾的說法,卡拉德林終於同意了在那個禮拜日的早晨,三
人一同前去找尋寶石。他又再三叮囑們,這事千萬不能在別人面前走漏風聲,因為這回事別
人也只是私下告訴他的。然後他又把關於本谷地的種種稀奇古怪的傳聞告訴他們,還發誓說
這完全是真情。
卡拉德林告別之後,兩人就商量好到那天應該怎麼辦。
卡拉德林巴不得禮拜日快快到來,到了那天,他一清早就起來,會齊他的朋友,一同出
了聖蓋羅城門,來到了繆諾納河,走入河床,順流而下,開始找尋寶石。卡拉德林求寶心
切,所以總是一路當先,連跳帶蹦,忽而向東、忽而往西,看見一塊黑石頭,就撲過去拾了
起來,藏在懷裡。
他的朋友跟在後面,偶然也拾起一兩塊石子,卡拉德林走不多遠,胸襟裡已經塞滿石
子,只得兜起下襬(他的衣裳不是照埃諾|4~式裁製的,所以很寬大),用腰帶繫好,做成
一個大袋子;可是不多一會,這袋子又塞滿了,只得又把披肩當做袋子,這袋子不久也裝滿
了。
布法馬可和勃魯諾看見卡拉德林已經裝足了石子,而且又快到吃中飯的時候了,他們就
依照預定的計劃實行起來。勃魯諾首先問道:
“卡拉德林到哪兒去了?”
布法馬可明明看見他就在面前,卻故意東張西望,回答道:
“我不知道呀,不過方才他還離我們不多遠呢。”
“方才,說得好!”勃魯諾嚷道,“我可以向你擔保,他自己此刻正在家裡吃中飯啦,
卻把我們丟在繆諾納河裡象呆子一般尋黑石頭!”
“唉,”布法馬可接嘴說,“他不斷騙我們又去哄騙哪一個?天下還有哪個象我們這樣
傻的,竟會拿他的話信以為真,特地趕到這繆諾納河邊來尋什麼寶石!”
卡拉德林聽著他們的談話,只道自己運氣好,已經找到了一顆寶石,所以他雖然在他們
身邊,他們卻看不見他,心裡好不得意,於是就不作一聲,決定回家去了。布法馬可看見他