她從她的黑睫毛下看了看他,她的目光很清楚地表明她十分願意為他效勞。他還沒有回答,吉蒂就用不自然的尖聲說。
“父親上哪兒去了?為什麼也不在家?”
“我想他在忙,”伊琳慢吞吞地說。“要賺錢,就得花掉很多時間。”
“看來是這樣,”吉蒂答道。
她一邊說一邊惡意地掃了邁克爾一眼,然後站起身來。
“來吧,塔裡娜。我帶你去看花園裡另外的地方。”
她走開了,意思讓塔裡娜跟著她走。吉蒂顯然是故意表現得沒有禮貌。但是伊琳難以察覺地微微聳了聳肩,揚了揚眉毛,暗示著她這樣粗魯無禮全在自己意料之中,這細節沒有逃過塔裡娜的眼睛。
她們走到了別人聽不見的地方,塔裡娜說:“你為什麼這樣做?”
“做什麼呀?”吉蒂問道。
“象那樣講話,多麼難聽。”
“我就是這意思,”吉蒂溫怒地反駁說。“你把我當作那樣的傻瓜,連他們在想幹什麼我都看不出嗎?伊琳愛上了邁克爾。她準備大把大把地花掉父親的錢,而他也會受之無愧。這真叫我噁心。”
“我想她只是讓你覺得受不了罷,”塔裡娜說。“你千萬不要把這事放在心上,吉蒂,那會傷身體的。忘記你的繼母吧。只當她是另外一個人。別讓她的所作所為傷害你。”
“可是它們確實傷害了我,你還不明白嗎?確實是那樣,我實在沒有辦法,”吉蒂踩著腳回答說。
塔裡娜挽住吉蒂的手臂,輕輕地壓了一下,表示同情。
“我真高興有你來陪我,”吉蒂接著說。“因為有你在這裡,一切都變得好多了,你明白嗎?要是隻有我單獨一人,又沒有人跟我談心,我會忍受不了的。”
“但是,你有你的……”塔裡娜開始說,只是最後一個字還沒有說出口,就聽得吉蒂大聲叫喚。
“父親!”她叫喊著從塔裡娜身邊跑開,向花園那頭跑去。
有個男人正從住宅的階梯上走下來。他穿著一身黑色服裝,好象剛從辦公室出來。他長得矮小,有點發胖了,灰白頭髮。塔裡娜頓時覺得一陣失望。
她不知怎麼地指望吉蒂的父親長得很漂亮,能和美貌的伊琳相配,而這個中年人長得很老,而且當她走近他身邊時,她即刻產生了一種不喜歡他的感覺。為什麼呢,她也不知道。
“父親,這是塔裡娜,”吉蒂介紹說。
一隻粗大的手向塔裡娜伸過來。
“我非常高興歡迎我女兒的朋友,”紐百里先生說。
在他說話的聲音裡顯然有一種不太清楚的,很模糊的語調,使塔裡娜聽出他不是英國人。
“謝謝你的接待,”塔裡娜說得很快,儘管面帶笑容對他表示友好,然而他們中間似乎存在無形的障礙。
他的目光落在她的臉上。它們是冷淡,隱秘和精明的。她感覺地企圖看透她,要看見表面下更深的東西。
“吉蒂很少告訴我她在劍橋的事,”他說。“現在你可以對我們講講她的情況了。她這個學期學得如何?”
“我覺得她學習十分用功,”塔裡娜很快地說。
吉蒂笑出聲來了。
“別相信她。我才不那樣子哩,可我過得很快活。我寧可呆在吉爾敦,也不願意像伊琳要求我的那樣:跑到倫敦跟在別人後面遊蕩。我討厭社交舞會,更討厭那些參加舞會的年輕人。”
紐百里微笑地看著塔裡娜。
“她是像我那樣喜歡工作嗎?”他問。“還是說,她只是想逃避社交生活,覺得它冷漠無情呢?”
他不等問題得到回答,就轉身向游泳池走去。
“我要去找伊琳,”他說。
“她在池子邊……和邁克爾在一起,”吉蒂說。
在她著重說出這名字以前,她只是稍稍停頓了一下。她父親望著她淡淡地一笑。
“我已經料到了,”他說著就走開了。
塔裡娜注視了他一會,然後轉過身向著吉蒂。她正在看著她的父親的背影。她臉上顯露出空虛的神色,她的嘴角突然愁悶地垂了下來,她似乎感到失望。
“他使她失望了,”塔裡娜忽然這樣想。她不禁對她的朋友產生了憐憫心情。她開始理解,吉帶的抱怨並不是沒有根據的。她開始看出情況是遠比她所想象的要複雜得多。“她需要有人愛她,”塔裡娜想。“可是沒有一個人愛她,甚至連父親也不是很愛她。”