〃為什麼要這樣?〃
〃因為;我想;這樣會對阿許比夫人和託瑪斯爵士更方便些。〃
〃沒這樣的事。〃
〃至少會對我更方便些。〃
她稍稍作出反對的表示後就趕快同意了。我看得出來;我的建議解除了她的一個相當大的心理負擔。
〃好了;到客廳去吧;〃她說。〃更衣鈴響了;不過我現在還不想去:沒人看你;更衣有什麼用。我還有話對你說呢。〃
客廳確實給人以深刻印象;陳設非常講究。但是;當我看到年輕的女主人一進房間就用眼掃視我;似乎要看看這富麗堂皇的景象對我造成的影響時;我決心保持一種絲毫不為所動的淡漠態度;似乎那裡根本沒看到有什麼不尋常之處。但是這種態度只保持了一小會兒;我的良心馬上就對我說;〃我為什麼要為了維護自尊而使她失望呢?不;我寧願犧牲自尊而便她獲得一小點沒有害處的滿足。〃於是我老老實實地向周圍望去;對她說;這個房間很有氣派;佈置得很雅緻。她沒說多少話;但我看得出來;她心裡好喜歡。
她讓我看她那隻胖乎乎的法國長卷毛狗;它正蜷著身子躺在一隻緞子坐墊上。她還讓我看那兩幅精美的義大利繪畫;但她不給我時間仔細觀賞;說是以後再讓我看。她堅持要我欣賞她從日內瓦買來的那隻鑲嵌著寶石的小表。隨後她領我在房間裡轉了一圈;指給我看她從義大利買來的各種各樣的古玩:一隻精美的計時計;還有用白色大理石精雕成的幾尊胸像。精美的小件人物雕像和裝飾用的瓶子。她興致勃勃地談論這些古玩;聽到我讚美的話;她愉快地微笑起來。然而;她的微笑很快就消失了;接著是一聲悲嘆;似乎想到這些小玩意兒不足以使人感覺幸福;也遠不能滿足人心永不饜足的慾望。
接著;她伸展身子坐進一把躺椅;讓我坐對面那把寬大的安樂椅。安樂椅不是放在壁爐前面;而是放在一肩開著的大窗子跟前。不要忘記;那是夏季;六月下半月的一個可愛而溫暖的黃昏。我默默地坐了一會兒;享受那安靜而純淨的空氣和展開在我眼前的莊園的宜人景色:草木蔥蘢;滿眼青翠;一切都沐浴在金色的陽光下;點綴著夕陽投下的一條條長長的陰影。但是;我必須利用這個間隙;我有話要問她;正如女士寫信時的附言一樣;最重要的話要留在最後說。我首先問候默裡先生和夫人。默裡小姐和兩位默裡少爺。
她告訴我說;爸爸患了痛風病;脾氣變得很暴躁。他不肯放棄他的好酒和豐盛的午餐和晚餐;為此他和醫生吵了一場;因為醫生竟敢對他說;如果他不肯在生活上約束自己;那麼他的病就無藥可醫了。媽媽和其他幾個身體都好。瑪蒂爾達還是那麼粗野和魯莽;但是她有了一位時髦的家庭教師;行為舉止有了相當大的改進;很快就要進入社交界了。約翰和查爾斯現在正在家度暑假;據大家說;他們是〃兩個漂亮。大膽。不服管教的淘氣男孩。〃
〃另外那些人過得怎麼樣?〃我說;〃譬如說格林一家。〃
〃啊!你知道;格林先生傷透了心;〃她回答時沒精打采地微微一笑。〃直到現在他也沒有從那件傷心事中恢復過來;我看他是永遠恢復不過來了。他是註定要當老光棍的;而他的兩個妹妹則竭力想嫁出去。〃
〃梅爾塞姆一家呢?〃
〃噢;我想他們還是像以前一樣在消磨日子吧。但是我對他們家的人都瞭解得很少。。。。。。除了哈利。〃說時;她露出了微笑;臉上泛起淡淡的紅暈。〃我們住在倫敦時;常常見到他。因為;他一聽說我們在那裡;就趕去了;裝作是去探視他哥哥的。他不是像影子似地到處跟著我;就是像面鏡子似地隨時碰見我。你不用露出那麼緊張的樣子;格雷小姐;我向你保證;我是非常謹慎的。不過;你知道;別人愛慕你;你又有什麼辦法。可憐的人!他不是我唯一的崇拜者;但是;他是其中最引人注目的一個;而且我想;他也是其中最忠誠的一個。那個可惡的。。。。。。哼。。。。。。託瑪斯爵士打定主意要為他大發脾氣。。。。。。或者是為我揮霍浪費之類。。。。。。我也不清楚究竟為什麼。。。。。。非要催著我馬上回鄉下來不可。我想;我一輩子都要在這裡當隱士了。〃
她咬住嘴唇;面對她曾如此渴望擁有的美麗領地;恨恨地皺起了眉頭。
〃還有海特菲爾德先生;〃我說;〃他後來怎麼樣?〃
她又一次精神煥發起來;高興地說:
〃啊!他向一個老處女求愛;不久前和她結了婚。他在她沉重的錢包和消失的魅力之間仔細掂量;