受飲料和煙的刺激,我的頭還是有點昏昏的,很想睡覺。這時,當地人傳過來更多醉人的雪茄。
“你相信這上面寫的嗎?”貝絲暫時放下信問道,“這是我讀到的最令人驚奇的故事。”
“繼續讀吧。”休督促道。
第二十九章
雪茄煙使得我一直昏昏欲睡,但閉上眼睛不大會兒,就被突如其來的一聲響雷驚醒了。雷聲那麼響,我差點從睡著的石頭上跌下去。
我轉過身看了一眼首領,他好像情緒不高。其實很難從一個上著人的表情看出他的興致。我只是看到他斜靠在座位上,頭枕在一隻豎起的前臂上,兩眼看著遠處。據此猜測我想統治者不好當呀,尤其在如此原始的地方作為一個部落首領。
麥考密克先生似乎也覺察到主人表情的變化。也許是見到首領對於自己費心講解的基督教義如此反應有幾分失望,他也有些消沉了。就像俗話講的,任你講得大花亂墜,聽者卻是個聾子。不過他勇敢地引起話頭。
“首領”,我聽到他講得很響亮,以便眾人更容易聽明白。
“請您也讓我們分享一下你們部落的一些信仰吧。你們,比如說,有什麼有趣的傳說嗎?你們相信有火神、雨神之類的嗎?或者說崇拜祖先之類的事情?”首領起身將雪茄接過來,狠狠地吸了一大口,憋在胸口一會兒,然後注視圍著火堆的我們3人,撥出煙氣。他似乎在考慮是否給麥考密克一個答案。我完全可以理解他不太情願的意思,因為他畢竟剛聽了我們如此大力頌揚英國聖公會教堂的輝煌歷史和環環相扣而有說服力的基督教教義。不過他清了清嗓子,在他的位置卜坐直了身子。看樣子他要發話了,果然,他接著便講起來。
“我們不像你們那樣,我們不相信有那麼強大的一個上帝存在。”他緩緩地說,好像在斟酌詞句。“我們的信仰很簡單,一切來自我們的實踐,就像我剛才提到的,我們的部落曾經被趕出了自己的家園。那裡,我們有大片的田地可以種植,還有陽光雨露。這兒陰溼寒冷,難以生存。我們每天都要為了生存奮鬥。”
講到這裡,他猶豫了一下,好奇地看了我們一眼,可能他在想——我也這麼想過,怎麼就會有三個英國人出現在這個位於大洲最深處的黑暗的山間聽他講部落的故事。
“而今”,他接著講,“我們依然懷念那段美好歲月。大家食物富足,也可以曬曬太陽。所以我們信仰的和我們知道的一致——生活可以是美好的,也可以是困苦的;我們的人口可能增長也可能減少。”
“說得是啊,一端是富足,另一端便是嚴酷!”阿哲叫道,“一部輝煌的歷史——正如基督教信仰中的伊甸園,而今天我們生活在一個腐化的世界上,因為人類被趕出了伊甸園——我們以不同的讚美詩讚頌的是同一回事,你沒覺出來嗎?”
“或許吧”,首領答道,“不過我們可不是被上帝從自己的花吲逐出來的,而是被其他人。”
“你沒想到嗎?——這是上帝的安排。”麥考密克先生說。“你們的敵人是按上帝的旨意行事的。”
“為什麼你們非要堅信這樣一種自己體驗不到的解釋.而明明有一種解釋你們能體驗得到?”首領回答說。“如果有個人對你擲了一支矛過來,我就會說是人把矛扔過來的。”他頓了一下,又補充說:“我們從不相信你們講的那個上帝。我們不相信這個世界是6天創造出來的。要造這麼多東西,6天的時間哪夠呀?我們相信這個世界產生於很久很久以前。”
“不過沒有上帝的話,它是怎麼產生的呢?”阿哲插上了一句。“誰創造的呢?”
“這個我們不知道。也正因為我們不曉得,我們也不這麼問。”首領對這句插話有一點不耐煩。他對著阿哲皺了一下眉,似乎是讓他住口。
“它確實產生了,這才是關鍵。那麼久遠了,我們不可能想得出來。隨著時間的推移,許多事物出現了,許多事情發生了,海洋出現了,山脈出現了,島嶼出現了,即便這處糟糕的地方——我們稱做是地球的盡頭,也出現了。隨著時間推移,無數沙粒匯成了沙灘。”
媽媽,恰恰在這時,刺得睜不開眼的閃電加上一聲巨雷緊貼著山頂而來。也不怕你笑話,我魂都差點給嚇跑了。我暗自想是不是聽到這麼不敬的話語,上帝龍顏大怒了。不過,首領還是依然平靜地坐在那裡。
“我們不相信是一個上帝創造了植物和動物,或者創造了男人,”講到這裡,他摸了一下自己的肋骨,“還有女人。在我們的信仰裡,萬事萬物都產生得很簡