他們像忍者一樣悄悄穿梭在托爾彭德寂靜的後巷裡,在高架渠下潛行,翻牆而過,在拐角處探頭探腦,在隱蔽處之間飛奔,雙手還不斷變換著一系列複雜的手勢。
“鬼鬼祟祟的小矮子們。”流浪狗說道,他的聲音在寂靜中如同槍響一般突兀。
薩斯基亞拍了一下他的胳膊,然後做了個在嘴上拉上拉鍊的手勢。接著,她被一個陶罐絆倒了,陶罐在人行道上哐當哐當地滾了一陣,最後在一段樓梯邊緣搖搖欲墜。它晃悠了一會兒……
然後停住了。
“巨怪們啊。”拿著三發弩弓的矮人嘟囔著,撿起陶罐,把它穩穩地放在街邊。
這些忍者矮人正護送他們從鬥獸場前往……嗯,她完全不知道要去哪兒。可愛小傢伙們一看到安全了就跑開了,現在就只剩她和流浪狗由魯希爾德及其朋友們帶著。
這似乎是城裡比較破敗的一個區域,到處都是搖搖欲墜的石質尖塔,還有一股惡臭,燻得她眼睛都快流淚了。街道上空無一人,也許原因和人們夜裡都避開看起來不安全的地方一樣。又或許僅僅是因為一看到她來了,大家就都趕緊找地方躲起來了。
很快,他們來到了貧民窟中心附近一座又大又破舊的石質尖塔前。
一個矮胖的老年矮人婦女在門口迎接他們,把他們領了進去。當薩斯基亞和流浪狗走近時,她皺了皺鼻子,“直接帶他們去浴室,”她吩咐道,“我可不想讓他們把我家弄得臭烘烘的。”
讓薩斯基亞驚訝的是,這個矮人家裡的天花板夠高,她和流浪狗在裡面能站直身子,不過經過門口的時候得彎腰,以免碰頭。
薩斯基亞差點踩到一個從側屋衝出來、抱住她腳踝的小身影。
“搞什麼……?”她驚叫道,“索裡克?你在這兒幹什麼呢?”
拿弩弓的矮人把男孩從薩斯基亞的腳踝上拉開,“索裡克,現在聽好了,”他斥責道,“我是怎麼跟你說不許抱別人腿的?”
“你說那樣很好玩呀!”索裡克說。
“哦,不,我可沒說過!”矮人說著,把兜帽往後一掀,露出一張佈滿傷疤、飽經風霜的臉,他輪廓分明的下巴上只有一層薄薄的胡茬。
“哦,你說過的,巴爾迪。”魯希爾德說。
薩斯基亞看了看這個矮人頭頂,不對呀,他絕對不是禿頭。
經過一番用好吃的東西做籌碼的長時間交涉後,索裡克同意等薩斯基亞從浴室出來後再去抱她的腿。魯希爾德領著他們穿過一條長長的走廊,進入一個寬敞的房間,水從牆上的一系列圓孔中緩緩流入,在房間裡流淌著。
流浪狗已經為這個場合脫好衣服了,他嘩啦一聲跳進水裡,愜意地往後一躺,嘴裡發出滿足的哼哼聲,滿懷期待地抬頭看著她。
“索裡克就是我們能找到你的原因,薩斯基,”魯希爾德說,“我今天早上才得知你被抓了,當時我在市場上偶然碰到這個小傢伙,他正在求別人去救他的‘石頭巨人’呢。”
“哦,是嗎?”薩斯基亞說,“原來他是這麼到這兒來的呀。”
“是啊。默娜會確保他能有個好歸宿的,可憐的孩子。在那之前……你儘量別踩到他就行。”魯希爾德關上門,指了指水,“進去吧,薩斯基。默娜說得沒錯,你身上確實挺臭的。”
薩斯基亞心裡湧起一股惱怒,“哼,我被鎖在籠子裡的時候哪有機會洗澡啊!我是說,我也沒指望會有人夾道歡迎什麼的,但說真的,他們對我們做的這些事和精靈對待奴隸有什麼區別呀?”
魯希爾德的表情變得有些猶豫,她沮喪地看著地面,“我……對不起你,薩斯基。地下世界……本應是你的避難所,結果他們卻……”她攥緊了拳頭,“你剛到托爾彭德就碰上了這麼糟糕的地方,真是倒黴。所有城市都有這樣的地方,而且都臭氣熏天。”
薩斯基亞深吸一口氣,努力讓自己平靜下來,“所以那個鬥獸場是某種非法的地下場所咯?”
“是也不是。大議長並沒有批准它,但大多數守衛都對裡面發生的事睜一隻眼閉一隻眼,因為他們能從中撈到不少錢呢。每隔一段時間,鬥獸場就會被查封,場主會被關進地牢,但總會有人取而代之。能賺的銀子太多了,你懂的。
“但相信我,我們可不都像那些混蛋一樣。我的朋友們冒著被抓甚至更糟的風險來幫我救你呢。”
薩斯基亞鬆了口氣,“這不是你的錯,魯希爾德。你知道我絕不會怪你和你的朋友們的。”她回頭看了看房間門口,能聽到門