關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第25部分

噢!希望就像灼熱的噴泉一般,再次溫暖了我的肺腑。熱淚奪眶而出。我趕緊擦去眼淚,免得淚水會擋住我的視線,失去那魔鬼的影蹤。但是噴湧而出的熱淚還是模糊了我的視線,最後,我不再壓抑自己內心的感情,嚎啕大哭起來。

然而,這可不是耽誤時間的時候。我解開死狗的韁繩,讓剩下的狗飽餐一頓,並讓它們休息了一小時。雖然我心急如焚,但這段休息時間卻是絕對不可免的。此後,我又繼續趕路了。

我仍然能夠看見那架雪橇,除了偶爾有冰山上嶙峋的怪石遮擋住了雪橇的蹤影外,他始終都沒有逃脫過我的視線。我明顯地縮短了和他之間的距離,在差不多兩天之後,那個惡魔已經距離我不到一英里遠了。我的心激動得怦怦直跳。

但是後來,眼看我的死敵就要落入我的掌心了,可是我的希望突然又破滅了。我比以前任何時候都更徹底地失去了他的蹤跡。我聽到冰川底下大海的怒吼——海浪在下面翻滾、湧動,那聲音如雷鳴般振聾發聵,每時每刻都變得越來越暴躁、狂野。

我加緊向前趕路,但已無濟於事。狂風大作、海浪咆哮,就像發生猛烈的地震一般,整個冰層在一聲震耳欲聾的轟然巨響中碎裂了。頃刻間,前功盡棄。幾分鐘後,我和我的仇敵之間,便隔著一片波濤洶湧的大海。我在一塊浮冰之上,隨著海浪漂流。這塊浮冰眼看越來越小,我只能等待一場滅頂之災了。

就這樣,好幾個小時令人膽戰心驚地過去了。又有幾條狗斃命了。就在我自己也快要被積聚在心頭的重負壓垮的時候,我看到了你們停泊在海面上的帆船,我又重新燃起了生機。我從沒想到在如此遙遠的北方,竟然會看到船隻,所以我當時著實吃了一驚。

我趕快拆下一塊雪橇的木板當槳用。就這樣,我使足力氣,拼命划動木槳,讓我所在的那塊冰塊朝你們的船隻靠攏。我當時打定主意,如果你們的船是往南的,那我寧可在海上聽天由命,也決不放棄我原定的目標。我還盼望能說服你們給我條小船,我好去繼續追趕我的敵人。不過你們正好也是往北行駛的。你們把我拖上船的時候,我已經筋疲力盡了。要是再晚一會,我就會在歷盡了這種種艱險困苦之後死於非命。我還不想死啊,因為我的使命尚未完成。

噢,什麼時候,我的守護神才能將我指引到那個惡魔跟前,讓我了卻心頭最迫切的願望?難道必須死的人是我,而他卻還在這世上逍遙?

沃爾登,你得向我發誓,如果我真的死去了,你決不能讓他逃脫,你會去找到那個惡魔,殺死他,為我報仇。哎,我怎能要求你去繼續我所經歷的那條飽含艱辛的朝聖之路,去忍受我所承受的千難萬險呢?不,我還沒有這樣自私呢。

但是,等到我死了以後,如果他出現了,如果復仇之神把他帶到你面前,你一定要發誓,不能讓他活著離開,不能讓他因我的慘死而得意洋洋,然後留在世上繼續作惡。

他強詞奪理,能言善辯,我甚至都被他的花言巧語打動過。千萬別相信他。他的靈魂就像他的身體一樣醜陋不堪,奸險狡詐,像魔鬼一樣邪惡。別聽信他,你一定要喊著威廉、賈絲汀、克萊瓦爾、伊麗莎白、我父親,還有那可憐的維克多的名字,把你的寶劍直刺他的心窩。那時,我的靈魂一定會在你的身邊徘徊,助你一臂之力的。

沃爾登致薩維爾夫人的信(續)

瑪格麗特,你已經讀完了這篇離奇而恐怖的故事。你難道不覺得毛骨悚然嗎?到現在,我渾身的血液都害怕得凝固了似的?

有時候,他的心頭會突然湧上一股揪心的痛苦,所以不得不中止敘述。而更多的時候,他用哽咽嘶啞的嗓音,艱難地吐出那些飽含著辛酸的話語。他那雙清澈、可愛的雙眼時而燃燒起憤怒的火花;時而目光慘淡,黯然無神,流露出無盡的悲哀。有時候,他表情從容、聲調平靜,能夠不動聲色地講述最恐怖的事件,沒有流露出絲毫痛苦的痕跡。但有時,他的表情突然大變,就像火山爆發似的,滿臉都是最狂野的憤怒,同時厲聲斥責那個迫害他的怪物。

他的故事脈絡清楚,就像在講述一個最簡單的事實一樣。雖然他自稱故事是完全真實的,而且他那麼誠摯,但是更讓我相信他的故事的真實性的,卻是他給我看了他儲存的費利克斯和莎菲的親筆信;另外,我們也的確在船上看到了那個冰上怪客。這麼說來,確實有這麼個怪物存在!我毫不懷疑這一點,並對此又驚訝又敬仰。有時,我竭力想從弗蘭肯斯坦嘴裡打聽出製造這個怪物的具體細節,但是他關於這點始終守口如瓶。