麼辦才好了。”
史密斯在她的棲架裡坐低了些,“我們要對抗的是上百萬年的進化,這可比對付原子能,還有尊貴的佩杜雷難多了。但大家會漸漸習慣的。”
舍坎納·昂德希爾肯定會這麼說,笑嘻嘻的,完全沒發現自己讓大家多麼不自在。可同樣的話從史密斯嘴裡說出來,感覺好像是趴在散兵坑裡計程車兵機械地重複司令部的宣傳,唸叨著敵人虛弱無比、不堪一擊等等。他想起一路上她關上每一扇窗子的動作,“你的感受跟我的一樣,對不對?”一時間,他還以為她會勃然大怒,但她只是坐在那兒,看不出心裡在想什麼。良久,“……你說得對,軍士長。我剛才也說過,大家都有一種本能,不願接受這些變化。我們要對抗的就是這些本能。”她聳聳肩,“不知為什麼,舍克一點兒也不擔心這些。或者說,他知道大家害怕,卻覺得這種恐懼很有意思,是個奇妙的謎團。他每天都要到下頭坑底去,觀察那些人,甚至常常跟那些人打成一片,完全不管保鏢呀、引路蟲呀等等。不親眼看見你是沒法相信的。要不是你今天來這兒,還帶來了更神秘的東西,他準會在下面待上一整天。”
昂納白笑了,“舍克就是這個樣子。”也許這是個安全的話題,“你看見剛才我們聊我的‘神秘巖粉’時他那股興奮勁兒嗎?我真等不及想看看他能從這玩意兒裡搞出什麼名堂。一件神秘物質,交到奇蹟創造者手裡,天曉得會是什麼結果。”
史密斯好像在尋找適當的詞兒。“我們會搞清這種巖粉的,沒問題。遲早而已。可是……算了,還是告訴你吧。你有權知道,你跟舍克認識的時間和我一樣長。你注意到他的震顫加劇了嗎?實話告訴你,他老了,跟我們這個世代的人相比,老得特別厲害。”
“身體不太好,我注意到了。但你看看這些年他在普林塞頓的研究成果,這麼多!比以前的成果多多了。”
“是啊,不過這些成果不是他直接創造的,他只起了間接作用,把大批大批天才學生吸引到他周圍來。這些人現在有好幾百個,遍佈各地,透過電腦網路聯絡。”
“……但是,這些署著‘湯姆·盧克薩洛特’名字的論文,難道不是他寫的?我一直以為這是舍克和他的學生的假名。”
“那個名字?不。只是,··…他的學生。他們喜歡在網上玩這套匿名把戲,讓一個假名獲得所有榮譽,讓大家去猜測假名背後是什麼人。真是……傻透了。”
不管傻不傻,這仍然是一大批驚人的成果。過去一些年來,“湯姆·盧克薩洛特”在所有領域裡都顯示了深邃的洞察力,取得了一連串突破,從核物理到電腦科學,到工業標準,內容無所不包。“我不太相信。就在剛才,他還跟過去一模一樣—我是說他的頭腦。那些新觀念出來得跟過去一樣快。”腦子一動起來,一分鐘能有十幾次異想天開。昂納白想起了往事,笑了。靈動啊,你的名字是昂德希爾①。
將軍嘆了口氣,聲音很輕,迷茫遼遠,好像在說小說裡的人物,而不是她個人生活中的悲劇。“舍克有過兒千個發瘋似的想法,有幾百個大獲成功。可現在……不同了。最近三年來,我的舍克沒拿出任何新東西。知道嗎,這些天裡,他居然在鑽研影象管。過去的激情還在,可……”史密斯的聲音越來越低,漸漸不作聲了。
將近四十年來,維多利亞·史密斯和舍坎納·昂德希爾一直配合得天衣無縫。昂德希爾的創想無窮無盡,一浪高過一浪;史密斯則從中精選出最優秀的,再反饋給他。舍克曾用更形象的語言描述過這個過程,那時他正在研究人工智慧,堅信人工智慧代表著未來的發展方向。“我是產出想法的元件,維多利亞是拋棄無用資訊的元件。組裝在一起,我們擁有比任何十條腿的生物高得多的智慧。”這兩個人曾經改變了世界。
可現在……如果這個雙人組真的損失了產出創意的部分,那這裡開玩笑地套用了莎士比亞的著名臺詞。
該如何是好?舍克的創新精神一直是將軍的推動力,反過來,將軍也以她自身的品質推動著舍克。沒有了舍克,將軍只能依靠自己擁有的東西:勇氣、力量、堅韌。但如果僅有這些,夠嗎?很長一段時間,維多利亞什麼都沒說。倫克納真希望自己能走過去,用胳膊摟住她的肩膀……但軍士長,哪怕是老軍士長,是不能這樣對待將軍的。
597頁
第四十二章
一年又一年,危險漸漸增大。雷諾特始終在搜尋,不斷搜尋,其堅韌和耐心遠遠超過範知道的任何人。他儘可能避免直接對聚能者動手腳,甚至作了安排,讓他