出一聲勝利的狂叫,緊握住下水的人的脖子,同時像一條蛇一樣用自己的腿盤住對方的腿,讓對方不能動彈。
一開始,阿多斯沒有叫喊一聲,也沒有呼救,他竭力想浮到水面上來,但是,一個沉重的身體拖住了他,他漸漸地消失了,不一會兒,他的飄動的長髮也看不見了,接著,什麼都沒有了,只見海水翻騰打旋,說明兩個人是在這兒沉下水底去的。後來,海水也平靜下來。三個朋友又是憤怒,又是驚恐,伸直雙臂,目瞪口呆,一句話也說不出來,愣愣地待著,就像三座雕像一樣。不過,儘管他們身體沒有動,但是聽得出他們的心都在劇烈地跳動著。波爾朵斯第一個清醒過來,大把大把地揪自己的頭髮。
“天哪!”他傷心地哭著,叫了一聲,對像他這樣一向剛強的人來說,他的哭聲特別叫人聽了悲傷,“天哪!阿多斯,阿多斯!我們最親愛的人啊!真該死!我們真該死,會讓你這樣送了命!”
“啊!”達爾大尼央跟著說,“真該死!”
“真該死!”阿拉密斯低聲說。
這時候,在月光照著的一個很大的圈子當中,離開小船八九米遠的海面上,又出現了剛才吞沒兩個人時出現的那樣的旋渦,他們望過去,先看見露出了頭髮,接著是一張灰白色的臉,眼睛張著,可是是一雙死人的眼睛,接著,直挺挺地浮出上半個身子後,整個身體被海浪一打,軟綿綿地橫到水面上來,朝天浮著。死屍的胸口上插著一把匕首,匕首柄上的金色圓頭在閃閃發光。
“摩爾東特!摩爾東特!摩爾東特!”三個朋友齊聲叫起來,“是摩爾東特!”
“可是阿多斯呢?”達爾大尼央說。
忽然,小船給什麼突如其來的沉重的東西壓住,向左面傾斜下去,格力磨高興地大叫了一聲,所有人都轉過身來,一看原來是阿多斯,他臉色蒼白,兩眼無神,手發著抖,緊靠著船邊喘氣。八條有力的胳臂立刻把他拉了上來,放到船上。他的高興得發狂的朋友緊緊擁抱他,撫摸他,阿多斯不一會兒就覺得全身暖和,恢復了知覺和體力。
“您大概沒有受傷吧?”達爾大尼央問。
“沒有,”阿多斯說他呢?”
“他嗎,這一次,謝天謝地生他真死了。瞧!”
達爾大尼央扶著阿多斯的頭,要他朝著指給他的方向望去,讓他看浮在海浪上飄動的摩爾東特的屍體。這具屍體,臉朝著天一會兒沉入水裡,一會兒又浮出水面,彷彿仍舊在用充滿凌辱和刻骨仇恨的眼光緊緊盯住這四個朋友望著。
最後,屍體終於沉入了海底。阿多斯用帶著憂鬱和憐憫神情的眼睛一直看著它。
“幹得好,阿多斯!”阿拉密斯激動地說,平時他是難得這樣激動的。
“多麼漂亮的一下!”波爾朵斯叫道。
“我有一個兒子”阿多斯說,“我要活下去。”
“總之,”達爾大尼央說,“這是天主的意願。”
“不是我殺死了他,”阿多斯低聲地說,“是天命殺的。”
'注'
第三十二章 末司革東差點兒被烤,又差點兒被吃掉
在我們剛才敘述的可怕的一幕發生以後,小船上是長時間的沉寂。月亮一度出現,彷彿天主希望這個結局的每一個細節都要讓旁觀者藉著月光看到似的,現在它又隱沒到了雲後面,一切都回到了黑暗當中。在一片荒涼中,特別是在叫做大西洋的這一片荒涼的水面上,這種黑暗更加可怕,只聽見西風呼嘯,掠 過不斷掀起的浪峰。
波爾朵斯第一個打破了沉寂。
“我以前見過許許多多事情,”他說,“從來沒有像剛才見到的這件事這樣叫我激動。不過,儘管我心裡很亂,我還是要對你們說,我現在覺得萬分高興。壓在我心上的千斤重擔沒有了,我終於能自由自在地呼吸了。”
波爾朵斯果然大聲呼吸起來,讓他的肺部痛快地發揮了作用。
“我呀,”阿拉密斯說,“我可不能像您這樣說,波爾朵斯,我現在還覺得害怕呢。我好像不能相信我的眼睛,我懷疑我剛才見到的一切是不是真的,我在向小船四周張望,每一分鐘都在等待看到那個壞蛋手上拿著原來插在他胸口的那把匕首露出水面來。”
“我呀,我很放心,”波爾朵斯說,“這一下是朝著第六根肋骨刺下去的,刀身全刺進去了。相反,我可對您沒有什麼好責備的,阿多斯。要刺的話,就應該像這樣刺下去。所以,我現在活著,我呼吸著,我非常高興。”
“您不要過