讓加勃里奧託躺
在她懷中,兩人正當無限柔情蜜意的時候,她忽然看見有一個奇形怪狀、又黑又可怕的什麼
東西從他的身體裡鑽出來,緊緊揪住了他,猛地把他從自己的懷抱裡搶了去,就和他一起陷
入地下,忽然不見了。她看到情人被妖怪奪去,不由得大哭大喊,就在這當兒,她醒了過
來,才知道是做了一場惡夢。
她慶幸這不是真事,可是想到這場惡夢還有些心驚膽怕。恰巧這時候,加勃里奧託帶信
給她,說是明天晚上來跟她相會。她因為得了夢兆,竭力勸他改天再來,可是加勃里奧託哪
裡肯聽,她為了免得她的情人生疑,以為別有用意,第二天晚上,只得在花園裡迎候他。那
時候正是夏天,她在園裡來了許多紅玫瑰和白玫瑰,就和他一起來到一個清澈優美的噴水池
邊,雙雙坐下。
他們在這裡尋歡作樂了一番之後,加勃里奧託就問她為什麼不要他那天晚上來看她。她
就把上晚的惡夢告訴他,還說她為這個夢感到非常不安。加勃里奧託聽見這活,不禁失笑,
對他說,相信夢兆真是件愚不可及的事;因為我們做夢只是由於吃得過飽、或者不曾吃飽罷
了,每天的事實可以證明,這些夢幻是不可信的。
“要是我也迷信夢幻,”他繼續說道,“那我也不會到這兒來了,因為我也跟你一樣,
在昨天晚上做了一個惡夢。我夢見在一座蓊鬱可愛的樹林裡打獵,捕獲了一頭雌鹿。這頭鹿
全身雪白,秀美可愛,真是少見。不多一會兒,它就跟我很親熱了,一刻都不肯離開我的身
邊。我也把它看得十分珍貴,唯恐它會離開,所以用一個金圈兒套在它的脖子上,用一根金
鏈條牽著它。
“接著,我夢見那頭雌鹿正偎依在我身邊安睡著,也不知從哪裡突然出現了一頭墨黑的
母獵狗,猙獰可怖,好象餓慌了似的,向我撲來,我來不及躲逃,只覺得它那犀利的牙齒咬
著我左邊的胸口,直咬進我的心臟、把我的心臟銜走了。我頓覺痛苦不堪,就驚醒過來。醒
來之後,急忙伸手摸摸胸部,覺得我的胸部完好無恙,不曾受到絲毫損傷,我卻急成那個樣
子,不由得好笑起來。總之,一個夢有什麼意思呢?我曾經做過許多比這更可怕的惡夢呢,
但我卻並沒因之而遭遇到什麼意外。所以我說,別把什麼惡夢放在心上,讓我們儘量享受眼
前的幸福吧。”
安德萊烏拉因為自己做了一個惡夢,已經惴惴不安了。現在聽說他也做了個惡夢,就更
加害怕;不過她不願叫加勃里奧託憂慮,只得盡力掩飾自己的恐慌。當他們兩個彼此擁抱
著、吻了又吻的時候,她不知怎的總是提心吊膽,時刻要偷偷地望他一眼,又回頭望望花園
四周,看當真有什麼黑色的東西出現沒有。就在這個當兒,只聽得加勃里奧託喘了一口長
氣,緊抱著她說:
“哎呀,我的寶貝,救救我吧,我要死啦!”說了這句話,他就跌倒在草地上。安德萊
烏拉把他扶在自己的膝上,急得幾乎哭了出來,問他:
“哎呀,我的親人,你什麼地方難過呀?”
加勃里奧託已不能回答,他氣喘吁吁,遍體滲著冷汗,不多一會就氣絕身亡了。
那姑娘原是把他看得比自己都貴重,這時候有多麼悲痛,各位不難想象得到。她撲在他
身上哭著、喊著,可是有什麼用呢?後來她撫摩他的周身,發覺各部分都已冰冷,知道他必
然是死了。她心痛如割,淚珠直淌,不知道該怎麼辦才好,連一點主意都沒有,就叫出她的
貼身使女。他們的私情,那使女原都知道,安德萊烏拉把當前的橫禍告訴了她。兩人為加勃
里奧託痛哭了一會兒之後,那小姐對她的使女說:
“天主既然把我的愛人召喚了去,我也不想活了。不過我要自殺,先得保持自己清白的
名聲,怎麼也不能讓我們的私情洩露出去;我還得把我那高貴的情人的屍體想法埋葬了。”
“我的孩子,”那使女說道,“千萬別提什麼自殺的話,你在這個世界上已經失掉了
他,如果你自殺了,你還要在來世失掉他,因為自殺的人是要入