關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第30部分

說。“新罕布什爾州不夠大,格萊克不會老在這裡。他是一個傑出的政治家,很了不起。我過去認為政治家都是一群騙子和懶漢,但格萊克是個例外。他是個了不起的人。如果五年前你告訴我我會說這話,我會當面嘲笑你的。我會說,我從來不會看重一個政治家。但是,他媽的,他是個大丈夫。”

約翰尼說,“這些人在競選時跟你很親熱,但一旦他們選上了,就一腳踢開你了,我就遇到過這種事,我從緬因州來,有一次我給穆斯基寫信,你猜我收到什麼?一封印刷信!”

“啊,穆斯基是個波蘭人,”奧唐奈爾說。“你能指望一個波蘭人什麼呢?聽著,格萊克每個周未都回到這個地區!這聽上去怎麼樣?”

“每個周未?”約翰尼呷著啤酒。“在哪裡?特里姆布林?裡傑威?大鎮子?”

“他有一個方法,”奧唐奈爾用一種敬仰的口氣說,顯然他自己從來沒想出過什麼方法。“十五個鎮,從首府那樣的大城市到提摩斯達爾和考特斯諾奇這樣的小鎮。他每週去一個地方,直到走完所有的地方,然後又從頭開始。你知道考特斯諾奇有多大嗎?那裡只有八百個人。一個人從華盛頓趕到考特斯諾奇鎮,在一個寒冷的會議廳凍個半死,你認為這個人怎麼樣呢?他一腳踢開你了嗎?”

“沒有,”約翰尼坦率地說。“他幹什麼呢?只是握握手?”

“不,他在每個鎮都預定一個會議廳,預定星期六一整天。

他早晨十點到那裡,人們可以去跟他交談。告訴他他們的想法。

如果他們有問題,他就回答問題,如果他回答不了,就回到華盛頓找出答案!“他得意地看著約翰尼。

“上次他什麼時候到提摩斯達爾的?”

“兩個月前。”奧唐奈爾說。他走到現金出納機邊,在一疊紙裡摸索。他拿出張皺皺巴巴的剪報,把它放在約翰尼身邊的吧檯上。

“這就是名單。你看一看就知道是怎麼回事了。”

剪報是從裡傑威報上剪下來的,已經非常舊了。報道的標題是:《斯蒂爾森宣佈“反饋中心”》。第一段好像直接引自斯蒂爾森的新聞公報。下面是格萊克將要度周未的鎮的名單和日期。直到三月中旬他才會再次來提摩斯達爾。

“我認為這很了不起。”約翰尼說。

“對。我也這麼認為。許多人都這麼認為。”

“根據這張剪報,他上個周未應該在考特斯諾奇鎮。”

“對,”奧唐奈爾說;笑了起來。“可愛的考特斯諾奇鎮。再來一杯啤酒嗎,約翰尼?”

“如果你跟我一起喝,我就再來一杯。”約翰尼說,掏出幾塊錢放在吧檯上。

“好吧,我也喝。”

一個女人把錢投進自動點唱機裡,塔米·魏奈特開始唱起“站在你的男人身邊”,聲音聽上去蒼老。疲倦和不快。

“喂,狄克!”另一個女人叫道。“你這裡沒什麼服務嗎?”

“住口”他喊道。

“操你媽!”她喊道,咯咯笑起來。

“他媽的,克拉麗絲,我告訴過你別在我的酒吧說髒話!我告訴過你……”

“噢,算了,拿酒來吧。”

“我討厭那兩個臭女人,”奧唐奈爾低聲對約翰尼說。“她們是兩個酗酒的同性戀。她們在這裡很長時間了,如果我死後她們還活著,我也不會奇怪。這世界有時真該死!”

“是的。”

“對不起,我馬上就回來。我有一個女兒,她只在冬天和星期五和星期六回來。”

奧唐奈爾倒了兩杯啤酒,端到那兩個女人那裡。他對她們說了什麼,然後克拉麗絲又說:“操你媽。”又咯咯笑起來。塔米·魏奈特在一張老唱片上唱著。

奧唐奈爾回來了,在圍裙上擦著手,塔米·魏奈特唱完了,瑞德·梭文接著唱起來。

“謝謝你請我喝啤酒。”奧唐奈爾說,又倒了兩杯。

“別客氣,”約翰尼說,仍在研究那張剪報。“上個周未是考特斯諾奇鎮,這個周未應該是傑克遜鎮。我從沒聽說過這個鎮。

應該是個非常小的鎮吧?“

“一個非常小的鎮,”奧唐奈爾同意說。“那裡過去有個滑雪場,但現在破產了。那裡失業很嚴重。他們造一些紙漿,種幾畝地。但他還是去那兒跟他們談話,聽他們抱怨。你從緬因州的什麼地方來,約翰尼?”

“列維斯通。”約翰尼撒謊道。剪報上說格萊克·斯蒂爾森將在鎮大廳會見有興趣見