、蛋白質和部分有機酸,是他維持身體健康、精力充沛所必需的;他確定,如果沒有蜂王漿的滋養,他的身體和記憶力都會受到影響。
可一走到外面,傍晚陽光下的大地讓他的精神立刻為之一振。四周是茂密生長的植物,樹下的陰影也讓他暫時忘卻了失憶的煩惱。這裡的一切都和過去幾十年來一樣——當然,也包括他。他輕鬆地走在花園小道上,走過野生的黃水仙和香料園,走過深紫色的醉魚草和向上捲曲的大薊草,呼吸著各種植物散發出的芳香。一陣微風吹來,周圍的松樹輕輕擺動,他聆聽著腳下的鞋子和柺杖與砂石小路摩擦發出的沙沙聲響。他知道,如果此刻他回過頭,會看到他的農舍小屋已經被隱藏在了四棵大松樹後面——那爬滿玫瑰花的前門和窗欞、那窗子上方雕花的遮陽罩、那外牆磚塊之間的豎框,都已被茂密的松枝和松針所掩蓋。在前方小路的盡頭,有一整片長滿了杜鵑花、月桂樹和映山紅的草坪,草坪後面,高聳著一排橡樹。而橡樹後面——每兩個蜂箱一組,排成一豎排的,就是他的養蜂場了。
不一會兒,他已經和年輕的羅傑一起在視察蜂房了——羅傑急切地想向他展示,在他離開期間,蜜蜂得到了多麼好的照料。他從一個蜂箱穿梭到另一個蜂箱,沒有戴頭罩,還把袖子也挽得高高的。他解釋說,四月上旬,蜂群被安置好以後沒幾天,福爾摩斯就去了日本,從那以後,蜜蜂們就把巢框裡的蜂蠟底完全挖空,並建造了新的蜂巢,把每個六角形的蜂窩裡都填滿了蜂蜜。實際上,福爾摩斯還欣喜地發現,男孩已經把每個蜂箱裡巢框的數量減少到了九個,從而讓蜜蜂有了充�