崆浚�寫腫車摹⒊瀆�盍Φ摹⒛兇雍浩�諾摹���
“安珀!”我大喊。
“二頭肌,”她完成了她的句子。“還有什麼?”
“當我想到‘保護’兩個字的時候,”笛瑞兒說,“我想到我的父母,他們以前的樣子,我在床上,坐在他們中間,看電影。每次我們出去散步,他們都領著我的手。那時他們還很相愛……那時我總是感到很安全。”
我握緊笛瑞兒的手,力量傳匯出去,直到我從安珀的手裡又感到了它。“保護神瓶,”我說,“保護笛瑞兒,用大地母親,武裝天使和雙親之愛的力量保護她。上帝保佑。”
“上帝保佑。”笛瑞兒說。
“上帝保佑。”安珀睜開眼睛,把瓶子交給笛瑞兒。
“我準備好了。”笛瑞兒說,“我們掛電話吧。”
“我有一個更好的主意。”安珀說。她在飯盒兜裡摸索半天,抽出一個地址簿。“斯泰西,你有學生電話號碼簿嗎?我們能從裡面找到這個號碼是誰的。如果是校園裡的人,號碼應該在裡面。”
“我的床頭櫃裡有一本。”笛瑞兒說,“可是,電話號碼簿差不多有,二十頁,那得找到哪一年去呀?”
“好啊,反正,我也沒什麼更好的事去做。”安珀說。
我從抽屜裡拽出校園電話號碼簿,坐在笛瑞兒旁邊,把電話號碼簿鋪在我倆的腿上。我們一行行地掃描著號碼,安珀一頁頁地翻著她的地址簿。“這個傢伙得有多傻呀,才會在自己的寢室裡掛電話。”我說,翻過一頁。
“等一下,”安珀說。“我找到了。”她把手指點在那個號碼上。
“已經找到了?”我問。
“是。一個投幣電話,在圖書館旁邊的一個。”
“我能問問你嗎,在你的地址簿裡面怎麼會留著投幣電話的號碼?”笛瑞兒說。
“我就留著它了。萬一我要用到它,萬一我想讓誰給我往那個地方掛電話。
“即使你有一部手機。”笛瑞兒說。
“你在暗示什麼?”安珀合上地址簿,把它放到一邊。
“有點奇怪。”笛瑞兒說,“有人要殺我,而你恰巧在兜裡留著他的電話號碼。”
“那不是他的電話號碼。”
“別吵了。”我說,“這什麼用也沒有。我們需要互相信任。記住我們的約定。”我看著笛瑞兒的下巴定格在了那裡。
“我說,我們走吧。”安珀說。“如果那個傻瓜用了那個電話,他可能還在附近。至少應該在圖書館裡。”
“可能是任何人。”笛瑞兒,看著安珀。“甚至是兩個人合夥。”
“那麼,”我說,“我們一起去……”
“好吧,”笛瑞兒緊握著保護神瓶,“我們走。”
第十四章
笛瑞兒、安珀和我一直跑到了歐·布萊恩樓,離圖書館只隔了一個紅土網球場。我不知道這會有多大用處。只有一個徹頭徹尾的好獵手才會在他剛剛打過恐嚇電話的地方晃悠。可我猜,這個世界並不缺好獵手。安珀就是一個。她把她的裙襬吊起來,用牙咬著裙襬的羊毛布料,掖好了裡面的緊身連襪褲。
“OK,”說,抓著我的胳膊。“我們需要表現得自然些。你知道嗎,就象是,我們到這來拿一本書。”
“你?安珀?‘我從網上買論文’?福雷?來找一本書?”笛瑞兒說。“不管是他誰,只要他看見我們上樓梯,就知道我們是衝著他來的。”
“為您提供資訊,我每學期至少去一次圖書館。”安珀把一支凱蒂貓的鉛筆夾在耳朵後面,“我難道不是個勤奮學生的生動的寫照嗎?”
“你倒是個什麼東西的寫照,”笛瑞兒說。她向樓邊走近一步,把腦袋探出看,“天啊,是多諾萬。”
“在圖書館嗎?”我問。
“不,他剛從歐?布萊恩樓出來,”笛瑞兒轉過頭,深吸了一口氣,“我想他可能是朝這來了。”
“那又怎麼樣?”我說。“又沒有法律禁止出來散步。我們正常點。”
笛瑞兒把保護神瓶塞進腰裡,拽拽羊毛衫,擋住隆起的地方。
“好主意,”安珀說,“沒人會注意那兒。”
正常情況下,笛瑞兒會反駁安珀一句,然而現在,她卻靠在了牆上,開始怪異地、噗哧噗哧地喘著氣。
“笛瑞兒,你沒事兒吧?”我問。
她搖搖頭,緊閉上嘴唇。
“怎麼了?你