,不管是什麼原因,只要你感到害怕,不知去哪裡尋求幫助……只要你感到絕望——尋求我們的庇護吧。”
“這是個了不起的創舉,”主編說,“但是它的花費大得發瘋。
為什麼這麼做?”
“搞好公共關係。”賴克斷然道,“我要下一版就爆出這個新聞。快!”
賴克離開董事會會計室,在街頭找了間公共電話亭。他打電話給娛樂部,向艾勒瑞·威斯特下達了非常詳細的指示,“我要在每一個城市的‘庇護計劃’辦公室都派一個人。每一個申請者的全面描述和照片都要立刻送到我這裡。立刻,艾勒瑞,一進來就給我。”
“我不想問問題,本,但真希望可以在這個問題上透思你一下。”
“你懷疑我?”賴克咆哮。
“不。只是好奇。”
“別讓你的好奇心害死你。”
賴克剛離開電話亭,一個神態迫切得很不得體的人上前搭話。
“噢,賴克先生。真幸運我碰上了你。我剛剛聽說‘庇護計劃’,我想和這個了不起的慈善機構的發起人進行一次關於人權的會談,也許會……”真幸運個屁!這個人是《工業評論家》的著名透思記者,多半一直跟著他,再……緊張再緊張;緊張再緊張。緊張,憂懼,糾紛從此開始。
“無可置評。”賴克咕噥了一句。八,先生;七,先生;六,先生;五,先生……
“是不是你的童年時代發生過什麼事,所以才如此瞭解人們最迫切的需求……”
四,先生;三,先生;二,先生;一……
“你是不是也曾經有過走投無路、求告無門的時候?你是否害怕過謀殺、死亡?你……”
緊張再緊張;緊張再緊張。緊張,憂懼,糾紛從此開始。
賴克撲進一部公共跳躍器,逃跑了。
泰德對賴克:警察真的在追查格雷厄姆,整個實驗部門的技術力量都用在這上頭了。天知道鮑威爾在追查什麼鬼影子。不管他在追查什麼,總之離你越來越遠了。我覺得你更安全了。
賴克對泰德:找到那個女孩之前沒有安全可言。
外出的馬克斯·格雷厄姆沒有留下轉信地址,十來個從實驗室倒騰出來的追蹤機器人都在追查他的下落。這些機器人全都沒什麼用處,由它們同樣沒什麼用處的發明人陪著奔赴太陽系的各個部分追查格雷厄姆。與此同時,馬克斯·格雷厄姆卻到了木衛三,鮑威爾在一個珍本古書拍賣會上找到了他。拍賣由一位透思拍賣員主持,速度快得驚人。圖書則是德拉克不動產的一部分,是本·賴克從他母親那裡繼承下來的,然後又出人意料地流入了市場。
拍賣場休息室的舷窗俯瞰木衛三的北極凍土地帶,體積龐大、光環環繞的棕紅色木星佔滿了黑色天空,鮑威爾在這裡同格雷厄姆見了面。之後,鮑威爾乘坐兩週一次的班機返回地球,其間一個漂亮的空姐又把“不誠實的亞伯”從他身上招了出來,他覺得很丟臉。鮑威爾回到總部的時候不是一個快樂的人,威肯、布林肯和諾德偏偏又火上澆油,擠眼、眨眼、點頭①,鬼頭鬼腦好一陣子。
①威肯、布林肯和諾德,英語中與擠眼、眨眼、點頭諧音。
鮑威爾對下屬:沒指望。不知賴克為什麼要費這份心,用那個拍賣把格雷厄姆誘到木衛三去。
貝克對鮑威爾:那本遊戲書的事怎麼說?鮑威爾對貝克:賴克買了它,交給他評估,然後當成禮物送了出去。書的狀況很糟,瑪麗亞能用的只有“沙丁魚”這個遊戲。
只憑這些我們永遠無法讓莫斯給賴克加上任何罪名。那臺機器的腦子是怎麼轉的我太明白了。他媽的!那姑娘在哪兒?三位低階別探員連續被達菲·威格&小姐挫敗,丟臉地退出便衣行當,重新穿上制服。鮑威爾最終出馬時,她正在“4000”舞會中玩得高興呢。威格&小姐很樂意說話。
鮑威爾對下屬:我和“帝王”的艾勒瑞·威斯特通了話,他證實了威格&小姐的說法。威斯特確實抱怨過賭博的事,賴克於是買了一首心理治療歌來禁賭。從種種跡象看來,他只是出於偶然才聽了那首能遮蔽思維的歌。賴克用在警衛身上的那種玩意兒查得怎麼樣了?還有那個姑娘的事呢?為了回應大眾的惡意批評和恣意嘲笑,警察局長克拉比接受了一次獨家新聞採訪,採訪中他透露警方實驗室發明了一種新的調查技術,而這種技術將在二十四小時內破解德考特尼一案。這種技術涉及對屍體眼球的視紫紅質的照相分析,從中得出兇手的照片。視紫紅質的研究員將奉