約翰尼真想與斯普特尼克玩一會兒,但卡贊教授已在向他打招呼了。他們離開大水池之後,教授用開玩笑的口吻說:“我的感情受到了傷害。我從來沒能接近過斯普特尼克——而你第一次與它見面就做到了。看來你與海豚有緣。你在家時養過寵物嗎?”
“沒有,先生。”約翰尼說。“不過,我養過蜈蚣,那也是很早以前的事了。”
“啊,”教授咯咯笑了。“那不能算寵物,是嗎?”
他倆又走了一段路之後,卡贊教授又開口了。這次,他說話的語氣完全變了,他不再把約翰尼看作比他小40歲的孩子,而是像對一個同事一樣,認真嚴肅他說:
“我是個科學家,但也是個有迷信思想的俄國農民。儘管邏輯告訴我,我的想法是毫無道理的,但我還是感到,是命運把你帶到這兒來的。首先,你來的方式特別奇怪,真像是希臘神話和傳說中的故事一樣。而現在,斯普特尼克竟然會吃你手中的食物。這些可能都純粹是巧合,但聰明人就會充分利用這種巧合。”
他講這些話究竟是什麼意思,約翰尼一時怎麼也猜不透。但教授接著一直沒有再說什麼,直到他們快進入科技大樓時,教授又開口了,而且還輕輕笑了起來。“我想,你並不急於回家吧”!”
約翰尼的心怦怦直跳。
“對,先生。”他急忙說。“我願意呆在這兒,越久越好。我想多多瞭解你的那些海豚。”
“不是我的海豚,”教授認真地糾正說。”每條海豚都是一個獨立的人,它們所享有的自由比我們陸地上的人要廣泛得多。它們不屬於任何人;我也希望,即使在將來也不屬於任何人。我希望能幫助它們。這不僅出於科學研究的需要,而且,對我來說,這是一種特殊的榮幸。永遠別把它們看作動物;在它們自己的語言裡,它們稱自己是‘海洋人’。這樣叫它們最恰當不過了。因此,今後我們談到它們時,就應該用‘他、她、或他們’。”
約翰尼第一次看到教授如此生氣勃勃。當然,他完全理解教授的感情,因為,他把自己的事業和生命與‘海洋人’聯絡在一起,因此,他希望能報答他們。
第八章
海豚島的四周為珊瑚礁所包圍,這是一個神奇的王國。即使窮盡人之一生,也難歷盡其美景。約翰尼做夢也沒有想到,世界上竟有如此美麗奇妙的地方,任何陸地上的田野和森林都不能與之相比。
漲潮時,珊瑚礁都沉沒在水下,環島只剩下一條白色狹長的沙灘。但幾小時之後,其變化簡直令人難以置信。其實漲潮和退潮之間,水位僅差三英尺。海水退到數英里之外。事實上,有些地方海水退得完全看不見了,極目所至,是一片珊瑚礁的大平原,一直延伸到遠處與地平線相接。
這是去探索珊瑚礁的最佳時刻。所需全部裝備只是一雙結實牢固的鞋子、一頂寬邊帽和一副臉罩。其中最最重要的是鞋子,因為珊瑚尖利而又脆薄,很容易劃開腳上的面板,傷口往往會感染,要好幾個星期才能痊癒。
約翰尼第一次去珊瑚礁時,米克做他的嚮導。因為他從未到過這種地方,所以一切對他來說都是十分新奇的——甚至還有點可怕。開始約翰尼小心翼翼的,後來慢慢習慣了,才稍稍放大膽子。珊瑚礁上面有一些小東西,看上去似乎不會傷人,但若不小心,則會致人於死地。
兩個孩子從小島西邊的沙灘徑直向外走去;那兒,露出海面的珊瑚只有半英里寬。他們先穿過滿是碎片的死珊瑚區——無數個世紀以來,暴風雨在這兒留下了破碎的珊瑚片,使這一區域顯得死氣沉沉,人跡罕至。實際上,整個小島就是由這種碎珊瑚片累積而成的,天長日久,上面覆蓋了一層薄薄的泥土,繼而長出了野草,最終長出樹木。
他倆很快穿過死珊瑚區。約翰尼發現,自己好像進入了一分無比奇妙的石化了的樹林。色彩斑斕的石頭樹枝,伸手可摘;巨大的蘑菇,堅硬可踏。這些珊瑚儘管形似植物,實際卻是動物創造的。約翰尼彎腰仔細觀察,就看到珊瑚表面上有成千上萬的小孔。每個小孔中是一個單獨的珊瑚蟲——這是一種像海葵一樣的生物。小孔實際上就是由珊瑚蟲的分泌物石灰構成的環形座。珊瑚蟲死後,環形座留下來了,新一代的珊瑚蟲再在上面構築新的環形座。這樣,珊瑚逐年成長,綿延不斷。約翰尼眼前看到的一切——那一望無際、在陽光下熠熠閃爍的平坦的高地,都是比手指甲還小的生物創造出來的。
沿澳洲大陸海岸,這種珊瑚礁綿延數千英里,取名“大堡礁”。這兒的珊瑚礁,只是整個大堡礁的極小