要嫁錢。”
她兄弟們看她主意已經打定,也知道費代裡哥雖然貧窮,品格卻非常高尚,只好答應讓
她帶著所有的家財嫁過去。費代裡哥娶到這樣一個心愛的女人,又獲得這麼一筆豐厚的嫁
妝,從此節儉度日,受用不盡,夫婦倆快慰幸福地過了一輩子。
…
上一頁 故事第十
彼得到朋友家去吃板,妻子趁機把情人招來。兩人正在進餐,忽聞彼得敲門,她驚惶失
措,將情人藏在雞籠下面。不久,馬廄裡的驢子踩痛了雞籠下面那個青年的手指,他大喊一
聲,事情因此敗露。但彼得自身不正,結果還是和妻子言歸於好。
女王講完了故事,大家都讚美天主恩德無邊,竟給了費代裡哥應得的報償。第奧紐向來
是用不到吩咐的,立即接下去說道:
我們一般人大都喜歡取笑別人家的醜事,而人家的好處我們卻不樂意提起。尤其是當這
類醜事與我們本身痛癢不相關的時候,我們取笑得更加厲害。這也許因為我們開頭只是漫不
在意,後來日深月久,終於養成了這種惡習,也許因為人類生來就具有這種劣根性,至於究
竟是哪種原因,那可很難說了。親愛的小姐們,我以前講故事是為了讓你們消愁解悶,今天
講故事也還是為了這個目的。雖然這個故事有些地方似乎不大妥帖,但畢竟能夠逗著你們笑
一陣,所以我還是講吓去吧。不過我想,正好比你們走進花園伸出纖手去摘玫瑰一樣,只摘
花兒不摘刺,你們聽起這個故事來,儘管讓那個笨男人去倒楣出醜,只消看他的妻子怎樣使
出高明的手段跟人家明來暗去,你們發發笑,再對那些不幸的人寄予一些同情就是了。
話說不久以前,佩魯吉亞地方有個富翁,名叫彼得·第·文奇奧羅。他酷愛男色,在當
地聲名很壞,因此娶了個妻子,倒並不是為了自己要受用,無非藉此遮掩遮掩人家的耳目,
使自己的名聲可以稍好一些。也是天從人願,他娶了個精力充沛、矮矮胖胖、風騷入骨的紅
頭髮年青姑娘。她至少要兩個丈夫才能叫她滿足,而今她碰上的這個男人卻偏是另有所好,
不把她放在心上。
日子久了,她看出了這一點,覺得自己長得這麼漂亮,正當青春妙齡、血氣方盛的時
期,哪裡受得了這般冷淡?因此不免時常使性子,和丈夫吵吵鬧鬧,把什麼粗話都罵出了
口;夫婦相罵簡直成了家常便飯。後來她眼看這樣吵鬧也無濟於事,徒然自己枉費精力,卻
並不能叫丈夫棄邪歸正。她心裡想:
“這個下賤的東西,他撇下了我去幹那種事,這是旱地行舟,走歪路;我何不另求新
歡,濟渡別的男人呢?我嫁給他,還給他帶來了豐厚的妝奩,原把他當作一個男子漢,滿以
為男子歡喜乾的事,他也歡喜,能夠和我和好相處;如果我早知道他不能盡一個男人的本
分,我無論如何也不肯嫁給他的。他明知我是個女人,如果他不喜歡女人,幹嗎要娶我?這
真是豈有此理。如果我看破了紅塵,何不去做修女?怎奈我並不能超凡脫俗,而要等他來給
我快樂,我看只有白等他一輩子了,那時候青春一去不復返,只落得徒然的悲傷和後悔。如
今他既然給我作出了一個榜樣,叫我自尋樂趣,我何樂不為?我這樣做,都只怪他不是,我
是完全說得過去的。我只不過觸犯了法律,而他不光是犯法,而且違犯了天理。”
這位少奶奶把這件事想了又想,決定悄悄地幹起來。她結識了一個老太婆,是個有名的
老鴇,卻裝出一副虔誠的模樣,宛若當年那位捨身喂蛇的聖人梵蒂安娜,老是手裡拿著念珠
上教堂去贖罪,開口閉口都是教皇啦,聖方濟各的創傷啦,因此人家幾乎都把她當作了一個
女聖人。來往了一陣之後,這位少奶奶覺得時機已經成熟,就把自己的心事向她和盤托出。
老太婆說:“我的女兒,天主對於人間的事沒有哪一件不明瞭,他知道你大可以做這件
事。如果你只是象其他女人一樣,為了愛惜青春,而沒有其他目的,那這樣做就是理所當
然。凡是稍明事理的人都懂得,人生最大的悲痛莫