,便徑自叫奴兵把阿萊克修斯密使給綁來,當著所有廷臣和加齊武士的面,把這密使用鞭子打得不似人形,滾在地板上,慘烈哀嚎。
“都是你們羅馬狗子的奸計,一面假以卑甘的言辭,一面暗地裡進行卑劣的偷襲,告訴你的皇帝,阿馬西亞城堡的牆壁是用突厥武士的刀劍與盾牌鑄就的,他敢前來觸黴頭,我就叫他嚐嚐滋味!”
“皇帝確實是叫我帶來和平的交涉的。。。。。。他希望與西奧多羅將軍,還有埃米爾您達成三角同盟,共同對付叛逆軍隊和科尼雅蘇丹。”那密使被馬鞭打得滿頭開花,但還頑強地舉著染血的外交書信,極力辯解著。
梅里克埃米爾也感到疲累了,便喘著氣握著開裂的馬鞭,坐回在座椅上,“你那骯髒的狗舌頭,根本是無法說出實話來,我要把你頭朝下埋在單峰駝的肚皮裡!”
“皇帝陛下在尼西亞大捷裡,俘獲了吉利基蘇丹的妻子和兒女,他願意送來於閣下您,作為雙方和議的保證,這是千真萬確的。”密使爬行到埃米爾的膝蓋下,將書信給呈交上來,旁邊的希臘奴隸將其文字展閱出來,梅里克暴躁起來,“是要挑撥達尼什蒙德和科尼雅的關係嗎?你們皇帝最擅長這套。”
很快,達尼什蒙德的埃米爾失去了耐心,他叫奴兵把皇帝密使給轟出去,將其真的綁在頭駱駝上,上面插上了侮辱性的旗幟,驅逐出了宮殿,讓他在外面的荒野裡自生自滅。接著埃米爾下令:動員馬拉蒂亞、錫瓦斯、阿馬西亞、凱西里的所有士兵,共有一萬五千大軍,浩浩蕩蕩要渡過哈里斯河,“殲滅膽敢染指帕弗拉哥尼亞的異教羅馬狗們。”
此時,攻陷卡拉比山堡的高文軍隊,根本沒有任何逗留,在破壞了河面上的橋樑後,就回撤與高文前往岡加拉堡的主力會合。
但很快一名庫曼人輕騎傳令跑來,對高文說,“梅洛與比雷爾閣下的後衛部隊,被西奧多羅的先鋒騎兵團趕上,雙方正在七個古裡外的谷地激烈交戰!”
“什麼?西奧多羅來得好快。騎兵連隊,把所有的戰馬都集中起來,我要拼起所有的戰力,能騎馬的戰士,和能被戰士騎乘的馬匹,前去增援梅洛和比雷爾,不可以失去他們。”高文對身邊的旗手喊到,這時候安德列夫走來,請纓自己帶上步兵和水手連隊,配合聖職長上一同作戰。
危險和戰鬥,仍未在這片山地裡消散。(未完待續。)
第63章 農軍騎兵
喧囂聲裡,騎兵連隊開始手持旗幟集合起來,但隨後問題就顯現出來:波河戰馬只剩下一百五十匹可堪戰鬥,在尼西亞城高文繳獲了二百餘匹突厥和撒拉森馬,現在倒大部分存活,最後由於馬匹不足,把拉輜重的馱馬也牽出來,最終原本規模有千人的兩支騎兵連隊,僅僅拼湊出四百來人馬具備的戰力。
現在再區分“新受洗者”與“聖西里爾”連隊已經毫無必要,“兩支隊伍的光榮旗手,都來到我的左右!”高文是這樣命令的,接著兩名騎馬的旗手來到他的身邊,一位手持聖西里爾的聖像旗標,一位手持帶著流蘇金燦燦的魚龍旗,木扎非阿丁則持著於風中鼓盪的總軍紅手旗,立在高文的面前。
聖西里爾連隊的旗手胯下的戰馬,還是從同袍那裡借來的,自己的在先前渡過薩卡里亞河後就病亡了,這旗手難過的三天都說不出來話來,來追悼自己無言的戰友。
三位旗手與總帥的身後,列成前後兩條橫隊的四百餘名騎兵,雖裝備不一,戰馬高矮不同,許多人只能穿著繳獲來的突厥鱗甲與鎖子甲,蒙著各色花樣的斗篷,揹著的盾牌也是五花八門,其餘數百人只能握著騎矛步行進擊,但是氣勢和精神面貌卻依舊堅強凌厲,不愧是整個大連隊裡的精銳之士。
隨後安德列夫也帶著得到休息的“怒火”步兵連隊,和“科林斯地毯”水手(弓箭手)連隊,佈陣策應其後。
另外側。卡貝阿米婭、斐盧斯帶著三百名信徒,和旗官多魯斯。蘭伯特的五百名武裝團。於另外條山谷行軍,攜帶了許多戰旗。用來驚擾和迷惑敵人。
“朝著戰事激烈的地方,進發。”高文的指示很簡略,因為時間已經不允許他長篇大論。
那邊,梅洛和比雷爾的後衛隊伍,被西奧多羅的一支農軍騎兵團給趕上,殿後的“瓦拉幾亞”步兵連隊回身拒戰,結果特拉布宗的騎軍在遠處來回馳射,箭如雨下,並從兩翼包抄切割。技戰術異常嫻熟迅猛。
“瓦拉幾亞”連隊在先前的戰鬥裡,也是得到過功勳榮譽的隊伍,但當即就在這雷霆般的打擊下落了下風,被釘在原地——當士兵靠攏的時候,特