怒氣的快速踱著步。在角落裡,靠近收音機站著杜莫,她的手放在臀部,嘴唇抿起來,不知是開心還是諷刺,也許都是。最後,Boyd 曼根被對著火爐站著,慢慢的走來走去,似乎火要燒到他一般。是激動或者其他什麼東西燒到他了。
“——我知道這他媽的東西合我的身!”他繼續說,暴躁的重複道。“我知道。我承認。外衣合我的身,但不是我的外衣。首先,我總是穿防水服;它現在就掛在大廳裡。第二,我不可能買的起這樣的外衣;這東西肯定要二十個幾尼。第三——”
哈德利象徵性的拍打了一下以引起注意。費爾博士和蘭波的到來似乎令曼根平靜了些。
“你介意,”哈德利說,“重複你剛才和我們說的話嗎?”
曼根點上一支香菸。火柴的光芒在他黑色的有點充血的眼睛裡閃爍。他熄滅了火柴,吸了口香菸,吹出煙霧,像是一個被確定有罪的人一般。
“好的,我不知道為什麼每個人都想到是我,”他說。“這也許是另外一件大衣,儘管我不知道為什麼有人想把他的衣服搞的到處都是……想一下,Ted,我需要你。”他抓住蘭波的膀子,把他拖到火爐前面,像是在做展示。“當我昨晚到這兒吃晚飯的時候,我把我的外衣——我的防水服,你知道——掛在大廳的衣櫥裡。一般性,你不比在那兒開燈。你只要摸索一下,把你的外衣掛在合適的鉤子上就行了。我不必開燈,但是我拿著一個裝書的包裹,我想把它放在架子上。所以我開啟了燈。我看見一件外套,一件額外的外套,掛在裡面的角落裡。它大約和我的一件黃色斜紋軟呢衣服相同的尺寸,你也見過的;而且,我不得不說,它是黑色的。”
“一件額外的外衣,”費爾博士重複道。他摸著下巴,嚴肅的看著曼根。“你為什麼說是件額外的外衣,我的孩子?如果你在某人的屋子裡看見一排外衣,你會認為有別人在你前頭嗎?我的經驗是一間屋子裡最不值得注意的事就是掛在釘子上的外衣;你這樣含糊的認為它們中的一件是你自己的,但是你不能確信是哪件。是吧?”
“我知道這兒有外衣的人。而且,”曼根回答,“我特別注意到這件,因為我認為這是Burnaby的。他們沒說他會來,我想知道他是否在……”
Burnaby窮兇極惡的指著曼根。他不是那個坐在Cagliostro街沙發裡的外表柔弱的人;他像一個在訓斥年輕人的老人,用手做著戲劇性的動作。
“曼根,”他說,“很遵守法紀,費爾博士。一個奉公守法的好青年。哈哈哈!特別是當我被涉及進去的時候。”
“有異議嗎?”曼根問,聲音低沉,很平靜。
“——但是讓他告訴你這個故事吧。蘿賽特e,我親愛的,給你支香菸好吧?順便說一句,我會說這不是我的外衣。”
曼根怒火中燒卻不露聲色。他轉過身面對費爾博士。“不論如何,我注意到了。當Burnaby今天早上來這兒的時候,發現有血跡的衣服——噢,那個淺色的——掛在同一個位置。當然,唯一的解釋是那是兩件衣服。但是這事不蹊蹺嗎?我發誓昨晚的那件外衣不屬於這兒的任何人。你會明白那件斜紋軟呢的確不是的。是兇手穿了其中一件外套,還是兩件,還是都沒穿?除此以外,黑色的外衣有點奇怪——”
“奇怪?”費爾博士插話道,非常突然以至於曼根轉過頭。“你指什麼奇怪?”
杜莫從收音機後面走向前,她的平底鞋發出唧唧咔咔的聲音。今天早上她看上去更憔悴了;高顴骨更加突出,鼻子也更加平坦,眼睛腫得很厲害。雖然外表不那麼堅強,但黑色的眼睛仍閃爍著光。
“啊,呸!”她說,做了個相當明顯有些僵硬的手勢。“有必要將這種愚蠢的談話繼續下去嗎?你為什麼不問我?我知道的比他多。為什麼不問我?”她看著曼根皺起眉頭。“不,不,我認為你在試圖說出實情,你明白。但是我覺得你搞混了。這很簡單,就象費爾博士說的……黃色的外衣昨晚在那兒,是的。在晚上早些時候,在晚飯前。它掛在鉤子上,就是他說他看見黑色衣服的那個地方。我也看見了。”
“但是——”曼根大叫。
“現在,現在,”費爾博士安慰似的大聲說著。“讓我們看看我們是否能搞明白。如果你看見外衣在那兒,夫人,難道你不覺得這不尋常嗎?有點奇怪,嗯,如果你知道它不屬於這兒的任何人?”
“不,一點也不。”她向曼根點點頭。“你沒有看見他來。我猜想這是他的。”
“誰讓