也趕不走:我一定忘記了做一件事,而且是非常重要的事。當他試著跟他們解釋這種感覺時,荷米恩說:〃這都是因為考試。昨晚我醒過來去溫習易諮術的筆記,溫到一半才記起這科已經考完了。〃但哈利很清楚地知道這種不踏實的感覺並不是因為考試帶來似。他抬頭望見一隻貓頭鷹口裡銜著一張便條振翅飛向學校的方向。只有哈格力曾給他寫過信。而哈格力絕不會出賣丹伯多的,他絕不會告訴任何人如何過弗拉菲這一關的,絕不會…
…滁非——想到這,哈利忽然跳了起來。
〃你要去哪兒呀!〃羅思睡眼朦朧地問。
〃我剛剛想到一件事,〃哈利臉都嚇白了,〃現在,我們快去找哈格力!〃 〃為什麼呢?〃荷米恩一邊爬起身,一邊氣喘吁吁地問。
〃你不覺得有點古怪嗎?〃哈利吃力地爬上草坡,一邊解釋。
〃哈格力最想要的就是一隻龍蛋,而一個陌生人正巧口袋裡帶著一隻龍蛋出現。
如果一般巫師都不會接近龍蛋的話,他又怎會帶著一隻龍蛋到處遊蕩呢。他們從很遠的地方來,輕而易舉就找到了哈格力,對嗎?唉,為什麼之前我沒想到這些呢?〃羅恩忍不住問:〃你究竟在搞什麼鬼?〃但哈利只是一個勁地向森林裡走,沒有答他。
哈格力正坐在房子外的一張長椅上往一個大碗裡剝碗豆,褲管和衣袖挽得高高的。
〃你們好,〃他微笑著問,〃考完試了嗎?有時間來一杯吧!〃 〃好吧,謝謝你,〃羅恩答,但馬上被哈利打斷了。〃不用了,我們趕時間。
哈格力,我是來問你一些事的。你還記得你贏了諾貝的那一晚嗎?那個和你打牌的人長得怎麼樣的?〃 〃不知道,〃哈格力很悠閒地說,〃他不肯除下面罩。〃但見到他們幾個看起來吃驚的樣子,他揚起了眼眉。〃其實這事一點也不奇怪。那時我們是在那間鄉村酒店裡,有人對霍格瓦徹感興趣是很尋常的。或者他是一個龍商呢,不過他一直蒙著臉,我沒見到他的樣子。〃哈利一下子躍坐在豌豆碗旁邊。〃那你究竟對他說了些什麼,你把霍格瓦徹裡的事全告訴他了嗎?〃 〃讓我想想看,〃哈格力皺起眉頭回憶著,〃是了,他問我是幹什麼的,我告訴他我是個獵場看守……他問了我照看的幾種動物的情況,我都全部告訴了他,然後,我說我非常想有一條龍……接著,他提出如果我真想要的話,他有一隻龍蛋,只要我和他打牌,就可……可是他要我保證,我會處理好那隻蛋,不能只是放在一邊環掉……於是我告訴他,有弗拉菲在,要孵化那隻蛋就不成問題。〃 〃於是,他對弗拉菲很感興趣,對吧?〃哈利說,努力地使自己的聲音鎮靜一點。
〃嗯,是這樣的——你想即使是在霍格瓦徹,你能找到幾隻三頭犬呢?於是我告訴他,其實弗拉菲一點也不算什麼,只要你給它奏一首音樂,它就會乖乖地睡過去——〃哈格力忽然變得驚恐萬分。
〃我不應該把這些告訴你的!〃他不假思索地說:〃忘記我剛才說的話吧!喂,你們幾個要去哪裡?〃可哈利、羅恩和荷米恩誰也不想再說什麼,就這樣一直走到大堂才停了下來。
現在大堂裡少了一大群用功的學生,顯得格外陰森。
〃我們現在一定得去找丹伯多。〃荷米思說,〃那個藏在面罩後面的人不是史納皮就是福爾得摩特了,只要他把哈格力灌醉,的確是很容易就問出破解弗拉菲的方法的。現在只希望丹伯多會相信我們。當初假如沒有班尼阻止的話,佛羅倫斯或者會為我們作證的。
是了,丹伯多的辦公室到底在哪裡呢?〃他們站在那兒四處張望,好像等待著一個什麼訊號來指引他們似的。願來從來沒有人告訴過他們丹伯多住在哪兒,也沒有見到過有什麼人曾經被丹伯多叫去辦公室。
〃看來,我們唯有——〃哈利剛剛開口,外面就傳來一個人的說話聲打斷了他。
〃你們三個在裡面幹什麼?〃來的是捧著一大堆書的麥康娜教授。
〃我們想見一下丹伯多教授。〃出乎哈利和羅恩的意料,荷米恩很勇敢地回答。
〃見丹伯多教授?〃麥康娜重複,好像這是一件非常可疑的事一樣。〃為了什麼事?〃哈利吞了一口唾液,怎麼說才好呢?
〃這是個秘密。〃但他剛說完就後悔了,因為麥康娜教授一聽見是秘密就從鼻孔裡噴了一口氣。
〃丹伯多教授剛在十分鐘前走了,〃她冷冷地說,〃他剛剛收到一封貓頭鷹送來的緊急通知,現在趕了去倫敦的巫術總部。〃 〃他走了!〃哈利絕望地問,〃真的