單。有一個單一的小東西,萬事萬物都由它演變而來。當然這經歷了十分漫長的時間,也歷經了無數細微的變化,並且這些變化會忙合在一起,形成一次次顯著的變化。”
我聽到麥考密克先生喘息著無力地咕噥了一句什麼“伊拉茲馬斯·達爾文”。首領好像根本沒聽到,繼續往下講。
“因而簡單的事物變成了眾多複雜的事物。這些事物繼續演變,變成了更為複雜的事物,就這樣演變下去。起初只有我們在池塘裡見到的那些小動物,後來它們變得越來越大,成了我們在陸地上見到的動物。他們長出了腿,長出了眼睛。這就是為什麼許多動物和別的動物種類看起來那麼相似的原因。他們本質上是相同的,我們和他們本質也是相同的,都是源於同一種小東西。”
“不過怎麼變的呢?”這一次是麥考密克先生打斷了他。“如果設有上帝的存在,這些變化怎麼町能發生呢r
首領朝他轉過頭去,然後又轉向阿哲。阿哲的眼睛因為疲乏快要睜不開了,好像他在思考是否要繼續聽下去。
“Temaukl。”他回答說。
“什麼?”
你可以想像,這個答案讓我們覺得很神秘。傑米盡力在英語中找到詞語來表達這個概念。我們也不斷來問問題,讓這個概念具體化。這樣前前後後折騰了一陣子。我想或許這位首領也信仰某種至高的神靈吧——只不過這一神靈更具原初性而已。他解釋得越多,這個概念聽起來越像鬼火一般讓人捉摸不透!
最後,首領伸出胳膊指著整個村莊,整個大山以及夜空中陰森森的烏雲,說:“Temaukl就是所有這一切。它是你見到的周圍每一件事物,甚至還有你看不到的東西。它是鳥和鳥吃掉的蟲子,鳥造的巢,以及撐著鳥巢的枝條。”
這又一下把我們難住了——我們開始猜測。我倒很喜歡這種猜謎,就像我們以前在家玩的填字遊戲——我們猜來猜去,直到麥考密克差點要從座位上跳了起來,喊道:“自然!原來他講的是自然!”
終於找到了這個概念的翻譯方式,我們都感覺輕鬆了很多,似乎也更明白了首領費力講解的這些觀念。見到首領不再那麼介意被打斷,麥考密克先生叉湊卜一句。“那麼請您告訴我,您所謂的tee—mack—kill的東西是如何發揮功用的呢?”
“它並不發揮什麼功用,它是指事物的生滅。許多的事物在產生,也有許多事物在消亡。Temaukl讓最優秀的事物生存下來,讓次等的消亡掉。生存下來的事物孕育的新生兒也將是最出色的。很久很久以來,事物就是這樣一代一代延續的。”
透過夜幕和煙霧,我注意到麥考密克先生已經不再注視著首領了,反而在盯著阿哲,似乎要洞察他的反應。不過可愛的達爾文先生,照我看上去,早就睡著了。他的下巴不時地碰到心口,一碰他便開始抬起頭來,四周觀望一下,好像四周陌生的環境讓他感到非常詫異。我猜想可能是那些威力不小的雪茄在他身上也起了作用。我又看了一下麥考密克先生——很少見到那麼富於表情、那麼迫切的一張面孔。我想他應該是像我一樣,聽到這種源於異教邪說的胡言亂語很是震驚。
遠處閃電和響雷更加頻繁了。
“你沒聽說過嗎?”首領說,“海龜將卵產在海灘上,這些卵孵出幾百只小龜,小龜便向水裡爬去。不過很多會被鳥兒吃掉,只有體格最壯實的才爬到了安全區。他們靛是生存下來繼續產小龜的那部分。這就是’remaukl。”
“你沒聽說過長頸鹿嗎?它的長脖子讓它能夠吃到高樹上的葉子?還有烏龜爬到哪兒都揹著家以求自我保護?還有臭鼬,它的臭味讓其他動物不敢靠近?這就是Temaukl。”
“如果你講的是對的。”麥考密克先生說:“那麼每個有生命的物體都是由早期更低等的東西演變而來的,並且所有物體都是有關聯的。斑馬與馬有關聯,狼與狗有關聯,那麼我們人呢?我們與——”
“——與猿猴有關聯!”聽到這兒,我再也沉不住氣了。“喂,有點太過頭了。”
因為是想到什麼就突然冒出的一句話,我根本沒想到接下來要講什麼。我向四周看了一下。正巧看到靠在附近一家房子上的梯子。我指著梯子說:“看這個,這正巧表明上帝是如何創造世界的。有高等的也有低等的物種,它們永遠都是固定的,我們居於頂端,是最高等的,猴子要低一個等級,你講的海龜、臭鼬、還有你沒講的那些,它們等級更低。”
首領面帶著微笑。說實話,我很