關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第35部分

福德感到十分滿意。當雷福德與阿曼達約會時,他幾乎佔去了阿曼達所有的時間。然而,這兩位女性的交往則無異於信徒之間的交流。隨著每天的通訊往來,阿曼達對《聖經》的知識有了很大進步。切麗把自己的每一次心得都傳給阿曼達。

在切麗與布魯斯的通訊中雷福德找到了有關第五印和第七印的答案。這個答案不是什麼叫人高興的訊息,不過,雷福德本來也沒有什麼過高的想望。第五印談到了劫難期間聖徒的犧牲。自失蹤事件以來,新近信仰基督的信徒中還有一些人會犧牲——包括他們中間的某個人,甚至全部。

阿曼達努力向雷福德解釋說:“我們會看到一場世界大戰、飢謹、疫病、死亡、聖徒的犧牲和地震。然後,天地之間就會出現一段寂靜,緊接著到來的就是第七審判。”

雷福德聽了不禁搖了搖頭,垂下眼睛。“布魯斯一直在向我們作這樣的警告。有時候我就想,我已經作好這些審判到來的準備;有時候,我甚至盼望著這些審判快些來臨。”

“這是我們要付出的代價。”阿曼達說,“因為在我們有得救的機會時,我們卻忽視了這些警告。你和我都從同一個女人那裡受到警告。”

雷福德點點頭。

雷福德在駕駛員的座位上不斷變換著坐姿,他急切地盼望著能和阿曼達聊一聊,看看她在這次從新巴比倫至杜勒斯國際機場的耗費精力的不間斷飛行中感覺怎樣。她儘可能在駕駛艙後面雷福德的私人臥室內多待一會兒,但是,為了不致失禮,她不得不和其他機組成員有一些禮貌性的交往。雷福德知道,這意味著長達數小時的閒聊。

人們曾問她是否適應進關、出關等一套程式,但不久之後,世界共同體一號上人們的情緒似乎有所變化。在雷福德休息時,阿曼達對他說:“似乎出現了什麼情況。有一個人不斷將電腦列印出來的材料拿給卡帕斯亞看。卡帕斯亞研究著這些材料,皺著眉頭,還召集手下的人開秘密會議。”

雷福德說:“可能是出了什麼事情,任何可能性都有,但也可能什麼事情都沒有。”

阿曼達笑了笑。“瞧著吧,我的直覺總是很準的。”

“我已經領教過了。”他說。

在“災難之光”成員見面的前一天晚上,巴克和切麗已經抵達芝加哥。他們住進德雷克賓館,之後就給布魯斯新希望村的電話留了言,告訴他,他們已經到達。從他的電子郵件中得知,他已經從澳大利亞和印度尼西亞旅行歸來;但自那以後,他們就沒有接到他的迴音。

他們又給他發了一份電子郵件,告訴他雷福德和阿曼達將於次日抵達德雷克賓館,與他們一同用餐。“如果你能到科德角廳與我們共進午餐,我們將歡喜之至。”巴克寫到。

一兩小時之後,他們既未收到電子郵件,又未收到電話留言。切麗說:“你認為這是怎麼回事?”

“這意味著明天中午,他將給我們一個驚喜。”

“但願如此。”

“你等著瞧吧。”巴克說。

“可這樣一來,實際上也就不成為驚喜了,對吧?”

電話鈴響了。“夠讓人驚喜的了。”巴克說,“肯定是他。”

但是,並非布魯斯的電話。

雷福德已經發出系安全帶的訊號,可是,即將在杜勒斯著陸的五分鐘前,雷福德的耳機內響起卡帕斯亞的一位通訊技師的聲音:“元首要和你說幾句話。”

“現在?我們馬上就要著陸了。”

“我問一下。”幾秒鐘後,耳機中又響起他的聲音。“關閉引擎後,請你一個人單獨待在駕駛艙內。”

“在這之後,我要和大副、導航員一起做航行後的檢查。”

“等一會兒!”通訊技師的聲音有些不耐煩。過了一會兒,他又下達指令說:“關閉引擎後先讓那兩位出來一下,等你和陛下見面之後再做什麼例行檢查。”

“明白。”雷福德嘟噥了一句。

“如果你聽得出我的聲音,就往這個付費電話回一個電話,但你必需在付費電話打。”

“當然聽得出。”巴克說。他掛上電話,轉身對切麗說:“我出去一會兒。”

“為什麼?誰來的電話?”

“傑拉爾德·菲茨休。”

“謝謝你們,先生們,請原諒我打破了你們的工作程式。”進入駕駛艙時,卡帕斯亞對匆匆走過的大副和領航員說。雷福德很清楚,他們兩個和他一樣,對於打破正常的工作程式十分不滿;然而,卡帕斯亞是老闆,而