在他的臉上。他頓了一下,“我的名字,”他說,“叫做司拉提巴特法斯特。”
阿瑟哽了一下。
“能請你再說一遍嗎?”他說。
“司拉提巴特法斯特。”老人平靜地重複了一遍。
“司拉提巴特法斯特?”
老人陰沉地看著他。
“我說過,這些並不重要。”他說。
空中飛車在夜色中航行著。
第二十三章
一個重要而普遍的事實是,事物並非總是如它們所看上去的那樣。比如,在那顆叫做地球的行星上,人類總是認為自己比海豚聰明,因為他們創造瞭如此之多的成就——車輪、紐約、戰爭等等——而海豚所做的全部事情就是在水中游蕩。但另一方面,海豚總是認為自己比人類聰明得多——基於幾乎完全相同的原因。
非常奇怪的是,海豚早就知道了地球日益迫近的毀滅命運,而且費了很大的努力來警告人類這一危機。但是它們大部分的資訊傳遞都被人類誤讀為有趣的頂球嘗試,或者是為了求得美味而吹的口哨。所以,它們最終放棄了努力,在沃貢人到達地球之前不久透過它們自己的方式離開了地球。
海豚的最後一條資訊被誤讀為一種複雜得讓人吃驚的嘗試,即一邊吹著“星條旗”的口哨,一邊向後翻兩個筋斗穿過一個鐵環。實際上,這條資訊是在說:再見了所有魚類,感謝你們。
實際上,在這顆行星上只有一個物種比海豚聰明,他們在行為科學研究實驗室裡花費了大量時間,在人類身上進行著極其文明、極其精細的實驗。但人類又一次完全錯誤地解讀了雙方之間的這種關係,之所以會出現這樣的誤讀其實完全出於這些生物的精心安排。
第二十四章
空中飛車悄無聲息地穿行在寒冷的黑暗中,在曼格拉斯的沉沉夜幕裡劃出孤零零的一道微光。阿瑟的同伴似乎深深陷入了自己的思緒中。阿瑟好幾次試圖挑起交談,他只是簡單地用詢問阿瑟是否舒服來敷衍幾句,然後便重新恢復沉默。
阿瑟試圖估測他們前進的速度,但是車窗外的黑暗足如此徹底,他根本看不見任何可資參照的東西。飛車開動起來的感覺柔和而輕巧,幾乎使他以為他們根本就沒有移動。
後來,一個小小的亮點出現在遠處,短短几秒鐘之內就變大了不少,阿瑟這才意識到這個光源正在以極高的速度朝他們駛來,於是他很想搞清楚這是一架什麼樣的飛行器。他凝視了半天,但看不出任何清晰輪廓。突然,他猛地倒抽一口氣,因為他們乘坐的空中飛車猛然向下一沉,車頭朝著地面衝去,感覺就像飛車即將墜毀一樣。他們的相對速率大得讓人不可思議,阿瑟幾乎還沒來得及吐出這口氣,一切就結束了。他覺察到的下一件事是四周一片模模糊糊的銀色。他使勁晃了晃腦袋,然後才發現一個黑點正在他們身後迅速縮小。幾秒鐘後,他終於意識到發生了什麼。
他們已經一頭扎進了地下的一條隧道中。那種極高的速度就是他們自己的,是相對於地面一個固定洞口的高速度。剛才的光點便是這個澗口,隧道的入口。那一片模糊的銀色則是隧道四周的牆面。很顯然,他們是以好幾百英里的時速直接衝進了這條隧道。
他嚇得閉上了眼睛。
過了很長一段時間,他也沒法去判斷,他終於感覺到飛車的速度稍微降低了一點兒,又過了一會兒,他們開始緩慢地滑行,即將平穩地停下來。
他睜開眼睛。他們仍然是在銀色隧道中,正在穿越一個看上去由聚攏來的許多條隧道組成的交叉路口。他們最終停在一個由彎曲的鋼鐵構成的小房間中。另外還有幾條隧道也通向這裡。在這個房間的遠端,阿瑟看到一個巨大的光環,微弱但令人惱火。說它令人惱火,是因為它對阿瑟的眼睛玩了一個小把戲,使視線不能準確地聚焦在它上面,也判斷不出它究竟是近還是遠。阿瑟猜測(其實大錯而特錯了)這也許是紫外線光。
“地球人,”老人說,“我們現在已經深入到了曼格拉斯的心臟地帶。”
“你怎麼知道我是地球人呢?”阿瑟好奇地問。
“這些事情你慢慢就會清楚的。”老人輕輕地說,“至少,”他的聲音裡帶著一絲懷疑,“比他們這會兒更清楚。”
他繼續道:“我有必要提醒你,我們接下來將會進入的房間其實並非真的存在於我們的星球上。它有點兒太……大了。我們將穿過一扇門,進入一片巨大的超空間領域。也許你會有點不安。”
阿瑟緊張地哼哼了幾聲。