桂冠詩人。
“奧斯本·哈姆利先生?你的兒子也寫詩?”
“寫。我的確認為他可以說是個詩人。他是個非常有出息的小夥子,滿懷希望要在三一學院取得獎學金。他說他肯定會在數學學位考試甲等及格者中名列前茅,還可望獲得一枚名譽校長獎章。那就是他的畫像——掛在你背後牆上的那一幅。”
莫莉轉過頭,看見那面牆上的素描中有一幅畫畫的是兩個男孩,還是身著便裝和軟領襯衣的小傢伙。大的那個正坐著聚精會神地讀書。小的那個站在他的旁邊,顯然想把讀書人的注意力從書上引開,引到門外的什麼東西上——引向窗外,畫上的屋子正是她們現在坐著說話的這個屋子。畫上隱約標出屋裡的傢俱款式,莫莉認出了傢俱,便知道畫的是這個屋子了。
“我喜歡他們的臉,”莫莉說道,”我想這是很久以前的畫了,說以我現在就畫論人,權當他們是別人,你看可以嗎?”
“當然可以,”哈姆利太太一聽明白莫莉的意思馬上說,”就給我說說你對他們的看法,親愛的。把你的印象同他們的真實情況比較一下會叫我非常開心的。”
“是嗎!但我沒打算瞎猜他們的人品。我不能那樣做;;那樣做就失禮了。我只能就畫上的情形說說他們的臉。”
“很好!快說你對他們怎麼看!”
“大的那個——就是看書的那個——長得很好看,但我不能完全看清他的臉,因為他低著頭,眼睛也看