能說出口。隨後她笑了。“你保了險。不用再工作了。”
“我知道,但我想工作。”
“你不願把時間花在與蘇珊娜和理查——裡奇待在一起嗎?”
“蘇珊有自己的工作,裡奇在上小學一年級,他整天待在學校。”
“儘管如此,湯姆,我在想……是不是到了你該面對現實的時候了?你己經不能全力工作了。是不是到該離開的時候了?”
我胸部很痛,和平常一樣,這使我很難控制情緒。“我不想離開。”我說,“我想工作。該死,克里斯蒂,我的癌症醫生說每天工作對我有好處。”
克里斯蒂搖了搖頭,彷彿為我看不到事情的大方向感到悲哀。“湯姆,我必須考慮什麼才對博物館最有利。”她深深地吸了口氣,“你認識莉蓮·康吧。”
“當然。”
“好,你知道她辭去了加拿大自然博物館的脊椎動物館長一職,為了——”
“為了抗議政府削減所有博物館的預算。是的,我知道。她去了印地安那大學。”
“完全正確。但我聽到傳言說她在那兒過得不好。我想如果我及早動手的話,我可以勸說她加入我們的博物館。我知道洛杉磯博物館也想要她,所以她一定不會長時間空在那兒,而且……”
她沒有把話說完,等著我接過她的話頭。我挺直了腰,什麼也沒說。她看上去對需要自己把話說完感到很失望。“而且,湯姆,你要離開我們了。”
我的腦海中浮起了一個老笑話:老館長從來不會死,他們只不過變成了他們收藏的一部分。“我還能做些有用的工作。”
“但我要在一年內找著像康一樣有資格的人的機會很小。”
莉蓮·康是個極優秀的古生物學家。她做了一些很出色的研究工作,接受了大量採訪,因為她對恐龍—鳥之間的爭議做出的貢獻還上了新聞週刊和麥克林加拿大週刊。但是,和克里斯蒂一樣,她是個“改革者”,在她的管理下,加拿大自然博物館的陳列俗氣無比。毫無疑問她會成為克里斯蒂將博物館變成“亮點”的同盟軍,她還會同意向霍勒斯施壓,讓他做些公眾節目。我一直在反對這麼做。
“克里斯蒂,不要趕我走。”
“噢,你沒有必要走,你可以留下來,做些研究工作,我們欠你很多。”
“但我必須從部門領導的位置上下來,是嗎?”
“是這樣的,洛杉磯博物館答應給她一個很高的職位。我不會成功的,如果我提供的職位比你的還——還——”
“還低。”我說,“而且你付不起我們兩個的工資。”
“你可以長期離職,但可以繼續給她指導。”
“如果你真的和彼得羅夫談過了,你知道這是不可能的。除非我宣佈病重無法工作,否則保險公司不會付我錢的。是的,他們在終結條款中寫得很清楚,他們不會做什麼變通的。如果我說我病得很重,他們會相信我。但我不能再來辦公室工作了。”
“網羅像莉蓮這樣一位學者對博物館可是件大好事。”克里斯蒂說。
“她根本不是能代替我的惟一選擇。”我說,“當我不得不走時,你可以提升達琳娜,或者——或者也可以讓拉爾夫·查普曼試一試。讓他把他的生物形態實驗室帶來。那才是最好的措施。”
克里斯蒂張開雙臂。“我很抱歉,湯姆。真的很抱歉。”
我雙臂環抱在自己胸前。“這根本與尋找最好的古生物學家無關。這與我們之間對於博物館經營方式的意見分歧有關。”
克里斯蒂很擅長表演受到傷害的樣子。“湯姆,你傷害了我。”
“我對此表示懷疑。”我說,“還有,霍勒斯該怎麼辦?”
“嗯,我肯定他會願意繼續他的研究的。”
“我們一直在合作,他信任我。”
“他和莉蓮也會合作得很好。”
“他不會的。”我說,“我們是……”說這句話我感到很愚蠢,“我們是夥伴。”
“他只需要一個能幹的古生物學家來做他的嚮導,而且,請原諒我這麼說,湯姆,但你得承認博物館需要的是一個能在這兒待上好幾年的人,一個能將所有從外星人那兒學來的東西記錄在案的人。”
“我現在就有本筆記。”我說,“所有的東西都記下來了。”
“不管怎麼樣,看在博物館的份上——”
我越來越生氣,也越來越大膽了。“我可以隨便去個有像樣的化石收藏的博物館