關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第90部分

吉西帕斯一方面因為受到故鄉的放逐,另方面有感於第圖斯的友情,便決定做一個羅馬

人,長住在這個城裡。從此他和孚維亞,第圖斯和莎孚朗尼亞,兩對夫婦同住在一幢大屋子

裡,極其融洽,彼此之間的友誼到了無以復加的地步。

這樣看來,友誼真是一樣最神聖的東西,不光是值得特別推崇,而且值得永遠的讚揚,

它是慷慨和榮譽的最賢慧的母親,是感激和仁慈的姊妹,是憎恨和貪婪的死敵;它時時刻刻

都準備捨己為人,而且完全出於自願,不用他人懇求。可惜現在很難看到朋友之間能夠這樣

崇尚義氣了,這都是人類貪得無饜的心理所造成的過錯和恥辱,以致每個人都在斤斤較量著

自己的利益,哪裡還顧它什麼友誼不友誼?早把它拋到九霄雲外去了。

你們想,若不是為了友誼,天下還有什麼樣的感情、什麼樣的財富、什麼樣的親屬關係

能夠使吉西帕斯那樣為第圖斯的戀情、眼淚和嘆息所深深感動,以致把自己心愛的未婚妻也

割愛於他呢?若不是為了友誼,還有什麼法律、什麼威脅、什麼恐懼能夠制止吉西帕斯不在

隱蔽的地方、在黑暗裡、就在他自己的床上,伸出他那年青的雙臂、去擁抱那位美麗的姑娘

呢——說不定那位小姐正在等待他的撫愛呢?若不是為了友誼,有什麼榮譽、什麼酬報、什

麼職銜,能夠引誘吉西帕斯為了滿足一個朋友的心意,竟不惜拋棄自己的親友和莎孚朗尼亞

的親友,把那千萬人的無理取鬧和嘲笑誣衊置之不顧呢?

再說第圖斯,他當時大可以裝做沒有看見他的朋友,那樣做決不會有人責備地,可是當

他的朋友自己招來殺身之禍的時候,他竟然毫不猶豫地捨身去救他,這是由於什麼力量的推

動?友誼!第圖斯眼見他朋友走上了窮途末路,竟不假思索,拿出自己廣大的家產來和他共

享,他怎麼會那樣慷慨大方呢?為了友誼!他明知他朋友已經窮愁潦倒,卻大膽把自己的親

妹子許配於他,這是為了什麼原因呢?為了友誼!

我們知道,天下人都希望自己親友眾多,兄弟成群,兒女繞膝,財源茂盛,僕從如雲。

可惜他們一個個都只為自己著想。連一片樹葉子脫下來都怕打破自己的頭,至於父兄師長有

了天大的急難,全不放在心上,而朋友之交卻完全是兩樣的。

上一頁 跋

最尊貴的太太小姐們,為了給你們消遣解悶,我擔當起這一個艱鉅的工作來;承蒙天主

的照應,當初我在這部書開頭所許下的諾言,現在總算全部完成了。我認為,天主賜給我幫

助,並非由於我自身具有什麼功績,而是全靠你們虔誠的禱告。所以我首先應該向天主謝

恩,其次就要感謝你們;從此我就可以放下我這支筆,讓我疲乏的手休息一下了。不過我很

知道,我這些故事並非什麼不可侵犯的東西,免不了會遭受別人的非難——我在第四天的開

頭也曾提到過這點——因此,在擱筆以前,我想對哪一位太太小姐或是別人可能提出的責

問,簡短地答覆一下。

也許有哪位太太小姐會說,這些故事裡涉及男女的事情太多,不是正經的女人所應該

說、或應該聽的。我否認這一點,因為只要措辭妥當,天下是沒有什麼事情講不得的,而我

自信我在這方面做得很得體。

就算你們指責得對吧(因為我不想跟你們爭論,情願讓你們佔上風),那麼我還有許多

現成的理由可以作答辯。第一,即使書中的敘述有什麼地方近乎猥褻,那麼這原是決定於故

事的性質,凡是有見識的人,用平心靜氣的眼光看一下,就會承認,我要是不把故事改頭換

面一番,那就沒有旁的方法來敘述了。假使文章裡面,偶然有一兩個名稱或字眼有欠文雅,

叫你們聽來不堪入耳——因為你們這班自命正經的女人把語言看得比行為更重要,只想在表

面上裝得規矩,而骨子裡並不是這樣——那麼我這樣回答:一般男男女女整天都在說著“洞

眼”啊,“釘子”啊,“臼”啊,“杵”啊,“臘腸”啊,“什錦香腸”啊等等的這一類