關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第60部分

,他可能是乘未被人發現時離開的。哈米德,對誰也別講出此情,一定。”我將查爾斯闖入宮堡的大概情況向他做了介紹。“我們在裡面探查了一番,”我最後說,“然後他一個人從暗門出去了。但願他開走汽車時無人看到。”

“我看你用不著擔擾。我知道他提到的那個採石場,如果他的車仍在那裡,我過來時會看到的。”

我們邊向上爬,邊交談。這時,我一直想尋找的景象出現在面前:在一棵樹下的濃yin中,站立和依臥著一群山羊,它們不停地咀嚼著,用厭煩和傲慢的眼神打量我們。羊群中間,那個小法翁正露出訕笑盤腿坐在土地上,嘴裡也嚼著一片葉子,那種一絲不苟和不動聲sè的樣子與山羊相同。“你在這兒哪!”我叫道。

“我總是在這兒,”他簡單地回答。

哈米德把懷疑的目光投向這男孩。“他若見過你堂兄,全村人都會知道他在什麼地方過夜了。”

“我看不會。若是那樣,納西魯拉必已知道,今天早上萊恩曼肯定會說些什麼的。”我高聲叫問:“阿邁德,早上你見到那個英國人離開易卜拉欣山莊了嗎?”

“看到了。在剛々破曉的時候。”

“那麼,他一定在宮堡裡又拖延了一段時間,不知為何。他到村子裡去了嗎?”

“去啦。他是從宮堡的後門出來的,鑽進了停在採石場的汽車。”

聽語氣,他並無疑心,但他一直在目不轉睛地盯著我。

“他跟你說話了嗎?”我放心地問。

“沒有,我當時在那邊。他甩々腦袋,好像是指四百米外的一堆無法踏及的巉巖。

我憂心忡忡地望著他問,“再沒有人看到他吧?”

“除了我,沒別人。”他咧嘴笑々,閃露一下咬著綠葉的皓齒。“我嘛,已經忘記。”

我從提包中摸出幾張鈔票,放在我身邊的石頭上。“非常感謝你。願阿拉永遠保佑你。”

我還沒邁出兩步,那孩子的棕sè四肢便像閃電似地爬到我身後,鈔票旋即被裝入他那齷齪的束腰長袍。自尊在人之常情面前似乎是第二位的東西。“山羊會吃掉它們的,”阿邁德解釋。隨後他又像連珠炮似地說了一串阿拉伯語,我們一邊朝前走,哈米德一邊哈々大笑著把他的話翻譯給我:“願阿拉保佑你和你的子孫,以及你子孫的子孫的子孫……”

感謝老天。我終於回到了貝魯特腓尼基旅館的雖無特sè但安然舒適的現代化房間,剝掉髒透的衣服,爬進浴缸。我美々地洗了個熱水澡,特意選件最涼爽的上衣穿上,然後按鈴要咖啡。男侍送上來時還帶來查爾斯的一封信。信寫得平々淡淡,一點意思都沒有——其至令人惱火。

親愛的克斯:

未能等你,萬分抱歉。昨夜離開你後我差點被抓住。如你所說,姑nǎi

nǎi哈莉奧特現已變成怪人,但她仍能活動,就在我剛要爬出地道時哈莉德

陪著她走了下來。我真想出聲與她說句話,可又害怕把她們嚇得魂不附體,

所以我藏在暗處。一動未動,直至她們走入王子宮室的大門,過後我才鑽出來,

找到汽車,徑直開到這裡,路上未遇一人。又向阿拉頗打電話。看能否追

上本恩的父親。得知他已去胡姆斯,今ri回家。

在地道里我聽到姑nǎinǎi哈莉奧特對哈莉德說的幾句話,挺有收穫。但

仍有一個問題,而唯一一個能幫我解決這個問題的人就是本恩的父親。他

回家之後可能還要馬上離開。所以我去大馬士革去截他了。我會盡快趕回

來;明天或星期四早晨。你要等著我,除了再把你定的房間延長几天外,不

要,千萬不要採取任何別的行動!我回來之後無論如何也得去見哈莉奧特

姑nǎinǎi。

愛你的,吻你查

我將信讀過兩遍,得出結論,查爾斯還算走運,他現已在去大馬士革的半路上。我走到電話機旁。無容置疑。我是個完全duli的人,無需別人的幫助和指揮,況且我對哈莉奧特姑nǎi々也不特別喜歡……不過,把這一切告訴爸爸也怪有趣。我的電話與倫敦曼塞爾銀行的克里斯托弗?曼塞爾接通。

我把信念給爸々聽,他的意見簡單明瞭,切中要害:“等候查爾斯。”

“可是爸々——他原應等我的呀!只有他這號人辦事才這麼自私。”

“不錯,”父親說,