正是如此。”
“太好了。凱勒先生,我們總算是有點進展了。顯然,你的故事在斯格默女士家門口就結束了,但請你再跟我詳細地說一說,我還有一兩個細節問題需要理清楚。請你從她的第一次失蹤開始說起,不過,用失蹤來描述她的任性行為可能還不太準確。”
凱勒先生悲哀地看著我。接著,他又朝窗外望去,嚴肅地搖了搖頭。
“我反覆想過這件事了。”他說,“你看,是這樣的,中午一般都是我最忙的時候,所以大多是跑腿小弟幫我買午飯。可那天,正好我的工作沒那麼忙,於是我決定回家和安妮一起吃午飯,結果發現她不在家。當時我並不是很擔心。實際上,我一直鼓勵安妮多出去走走,她也採納了我的建議,每天下午出去散步。我想,她應該是出去散步了,於是,我給她留了張字條,便回到了辦公室。”
“她一般都說她去哪兒散步?”
“肉店,要麼就是市場。她最近尤其喜歡8○○ΤxΤ ˋc○Μ‘物理和植物協會’那兒的公園,她說一連幾個小時都在那兒看花。”
“那裡確實是休閒的好地方。請你繼續說。”
“那天傍晚,我回到家,發現她還沒有回來。我留在前門的字條還在原處,屋裡也沒有任何她曾經回來過的痕跡,我就開始擔心了。我的第一個念頭是去找她,可我剛出門,安妮就慢慢地走來了。福爾摩斯先生,她看上去累極了,看到我的第一眼還顯得有些猶豫。我問她怎麼那麼晚才回來,她解釋說她在‘物理和植物協會’的公園裡睡著了。這是一個有點奇怪、但也並非完全無法相信的回答。我忍住了,沒有再追問她。老實說,只要她能回來,我就放心了。
“然而,兩天之後,相同的事又發生了。我回到家,安妮又不在。但她沒過多久就回來了,解釋說她又在公園的一棵樹下睡著了。第二週,還是一模一樣的情況。�