“……是呀,親愛的,在博里納日。”
“你在那時候就認識我了?”
“我第一次看見你,是在一個深秋的下午,你坐在馬卡斯前面的鏽鐵輪上……”
“……啞著礦工們回家!”
“對。我第一次對你看的時候,你就是懶洋洋地坐在那兒。我剛想從你身旁走過,你從口袋裡掏出一隻舊信封和一支鉛筆,開始速寫起來。我從你的肩上探頭望著。就在這時候……我墮入了情網。”
“你墮入了情網?你愛上了我?”
“對,文森特,我親愛的、好文森特,愛上了你。”
“也許那時候,我還顯得不太難看吧。”
“不及你現在的一半好。”
“你的聲音……馬娘……聽起來真奇怪。從前只有過一個女人用那種聲音對我說話……”
“……瑪戈特的聲音。她愛你,文森特,象我一樣。”“你知道場戈特?”“我在布拉邦特耽了兩年。我天天跟你到田野裡去。我望著你在廚房後的馬廄裡畫畫。我感到高興,因為有碼戈特愛你。”“那時候你並不十分愛我?”她用涼涼的手指輕撫他的雙眼,:“啊,我愛你。自從第一天以來,我從來沒有中斷過對你的愛情。”“那你不嫉妒瑪戈特?”女人微笑。她的臉上掠過一絲無窮的悲哀和憐憫。文森特想起了芒德斯·達·科斯塔。“不,我不嫉妒瑪戈特。她的愛情對你有好處。但是你對凱的愛情,我不喜歡,,它傷害了你。”“我愛厄作拉的時候,你認識我了嗎?”
“那太早了。”
“那時候你還沒有喜歡我。”“沒有。”“我從前是個傻瓜。”“有時候一個人開始往往是傻瓜,未了變得聰明起來。”“但是,如果我們在布拉邦特的時候,你就愛我了,那末為什
麼你不到我這兒來呢?“
“你還沒有準備接受我,文森特。”
“而現在……我準備好了?”
“是的。”
“你仍舊愛我?甚至現在……今天……此刻?
“現在…明天…,…講且永遠。”
“你怎麼能愛我?看,我的牙齦全壞了。我滿口假牙,頭頂
上的頭髮全燒光了。我的眼睛紅得象生梅毒一般。我臉上盡是
骨頭。我很醜,是最醜的人!我的神經受了傷,身體瘦弱,內臟全有毒。你怎麼會愛上這樣一個不成樣的人呢?“
“坐下好嗎,文森特?”
文森特坐在他的小凳上。女人跪在田裡鬆軟的沃土上。
“別這樣,”文森特叫道。“你的白裙子會弄髒的。讓我把我的外衣鋪在你的身下。”
女人用手輕輕地制止他。“在跟著你的時候,我不知道有多少次弄髒了裙子,但是,總是又幹淨起來了。”
她用健壯雪白的手捧住他的下巴,用指尖把他耳後的幾根焦發往後持平。
“你並不醜,文森特。你是美的。你自己在糟蹋和折磨了包裹著你靈魂的可憐軀體,但是你無法傷害你的靈魂。我愛的正是你的靈魂。當你用熱忱的勞動摧殘你自己的時候,靈魂將繼續生存……沒有盡頭,我就為這愛你。”
太陽在空中又升高了一個小時。它的強烈的熱光照射著文森特和女人。
“讓我帶你到蔭涼的地方去,”文森特說。“就在路邊有幾楓絲柏。在樹蔭下可以舒服一點。”
“在這兒與你一起,我很快活。我不在乎太陽。我已經習慣了。”
“你在阿爾很久了?”
“我從巴黎跟你來的。”
文森特光火地跳了起來,一腳踢翻小凳。
“你是個騙子!有人派你來故意嘲弄我。有人把我的過去告訴了你,出錢叫你來愚弄我。滾開;。我不想再抓你多講啦!”
女人眼睛裡的微笑壓住了他的怒氣。
“我不是騙子,我親愛斷;我最你生活中最實實在在的東西。你沒有辦法消滅我對你的愛情。”
“扯謊!你並不愛我。你在引我上鉤。我要拆穿你的詭計。”
他粗暴地把她抱住。她在他的懷中緊貼著他。
“你要是不滾,還要來愚弄我,我就揍你。”
“按吧,文森特。你以前已經接過我了。我的一部分愛情已經被接過了。”
“那很好,給你藥吃!”
他把她抱緊,嘴往下貼在她的嘴上,用牙咬她,拚命吻她。
她向他張開柔軟溫軟的雙唇,讓他深吮