魯克菲爾德夫人的系列文章出現在1887年4月,斯圖克小姐的文章《謝里丹和林琳小姐》發表在4月份的《英國繡像雜誌》。原注、斯圖克小姐論謝里丹那樣的文章,這兩篇文章本月發表在兩家雜誌上。雖然我們的許多魅力照人的女士沒寫過多少文學作品,但她們可以給我們寫寫諸如家庭壁畫的收藏等方面的文章。我至今仍不明白那些從未寫過文章的女士為什麼不試一試。但我們不能僅靠女性來寫文章,也不能只取那些署名文章;藝術家有性別之分,但藝術沒有,不時刊登一些男人寫的文章也不無益處。
我以為,文學批評文章應寫成短評式的,也就是說,這種文章不應著眼於學術或學究式的空談,而應著眼於給人愉悅。如果一本書枯燥乏味,那最好束之高閣;如果一本書聰明機智,那我們就可對之展開評論。
我們也必須不時地刊登一些來自劍橋或牛津的訊息,並邀請霍姆菲·瓦德夫人和塞傑威剋夫人寫稿,另外還不要忘了劍橋大學馬格丹倫學院年輕院長的妻子
指T。哈伯特·瓦倫夫人,但王爾德可能把她與新上任的三一學院院長的妻子瑪格麗特。L·渥斯夫人(1856…1945)弄混了。後者1887年後期出版了一部小說《鄉村悲劇》,王爾德在《婦女世界》上對之進行了褒揚。原注,
她可以給我們談談她自己的學院,或談談從古至今大學對女性的態度這個問題還從未被充分討論過。
在我看,目前雜誌的插圖太多,在這方面花的錢也太多,特別是服飾插圖。這也弄得雜誌內容極端不平衡,當然,其中的許多插圖是很美的,但大多數插圖看起來就像一幅幅廣告,這種風格就會讓人避之惟恐不及。雜誌的封面也應改進,目前的封面不太令人滿意。
有了新封面,就要有新內容、新聲譽,應立刻給煥然一新的雜誌樹立一種新威望:讓〃服飾〃從雜誌上消失,讓文學、藝術、旅遊、社會研究在雜誌上出現。音樂若出現在雜誌上就顯得有點沉悶,沒人會想看;在雜誌上設兒童專欄是非常流行的。剛開始時刊登一些通俗連載小說是絕對必要的,這種小說不一定非出自女性之手不可,但其一定應是激動人心而又沒有悲劇色彩的。
以上這些都只是我目前的一些想法,總之,我很高興能為《婦女世界》的改版做點工作,希望透過我們之手讓《婦女世界》成為英國的第一份婦女報刊。能為梅西斯·卡西爾工作我深感榮幸,對此我深信不疑;而能和你一起工作也是我期盼已久的榮幸與快樂。祝福你,雷德先生。
你誠摯的
奧斯卡·王爾德
1890年1月初
泰特街16號
致《真理報》編輯
這是王爾德針對威斯特勒於1890年1月3日在《真理報》上發表的一封信而寫的回信。威斯特勒全信內容如下:
可敬的《真理報》,在你們毫不留情地揭露出來的當今各種各樣的欺騙行為中,我承認自己最感興趣的不再是你們報上最新的論事,而是當前的那個最大的騙子和害人蟲那個無孔不入的抄襲公!
順便說一下,我聽說他在美國可能會被根據法律的某84條判處有罪,並被監禁,被迫去撕扯麻絮,就像他迄今為止一直靠竊取別人的成果和錢包為生那樣!
在你們所列的犯人名單中,你們怎麼偏偏漏掉了那個最大的罪犯我們可敬的奧斯卡先生?
我識別了他的剽竊伎倆,發現了他剽竊的最新證據,於是就給他送去下面這張小便條,我想你們會樂於刊登這封信以儆你們的讀者,並讓他們以高貴的寬容、溫柔的責備,來對待他這樣一個〃可憐的羔羊〃。我的便條的內容如下:
〃奧斯卡,你又陷於泥潭中了,我明白!〃
〃我已把你忘了,因而竟容許你的頭髮還生長在令人痛苦的地方。可現在,當我掉頭他視時,你竟然把自己的頭皮都偷去了,而且將之切成片撒在你的布丁上。〃
〃拉貝已經說過,對那些已為人察覺的剽竊者來說,仍還有一種方式能保持自己的自尊(上吊自殺這種方式當然除外),那就是勇敢地宣佈自己的可恥行為。〃
王爾德是1883年6月30日給皇家研究院的藝術類學生作的演講。威斯特勒的這封信發表在1890年1月9日的《真理報》上。原注
先生,我不敢想像公眾會對不時從愚蠢的虛榮之輩或幼稚的平庸之徒嘴裡發出的〃抄襲〃的尖叫有絲毫興趣。
然而,既然詹姆斯·威斯特勒先生在你們的報紙上傲慢地攻擊我惡