海蒂暗暗的鬆了一口氣。
她終於在原有的計劃中邁出了一小步。
有達芬奇在,也許未來會輕鬆的多。
領主大人雖然保持著平靜和穩重,但也開始頻繁地召見他談論各種事情,而且還給予了他各種特權——
比如隨時都可以進出藏書室,或者能夠自由的委託佛羅倫薩的學者幫忙研究什麼東西。
他開始改良這座古城的防禦設定,還開始研究新的攻城梯設計草圖。
也就在這個時段,第三個聖誕節終於要來臨了。
其實聖誕原本和基督教沒有關係,是起源自古羅馬人迎接新年的農神節。
羅馬帝國變更官方宗教之後,這個習俗也漸漸被更改了含義,用來慶賀耶穌在馬廄誕生的日子。
從十二月八號的倒計時開始,廣場和宮裡都開始進行各種裝飾,大教堂前例行要佈置耶穌誕生的場景。
瑪利亞憑著處子之身孕育了耶穌,天使加百列在夢中告誡著約瑟,讓他善待這對母子。
不僅是這一片神話劇情佈景被點亮長明的燈光,教堂和宮邸前的許多盞燈都會被點亮。
小商販們開始從附近的村莊湧流而來,開始兜售各種手工藝品和小傢俱,還有人牽著牲畜過來叫賣,即使是下著小雨,往來的商販行人也絡繹不絕。
海蒂已經習慣了在早上還要同他們和紅衣主教一起舉行前夜彌撒,晚上在午夜之際還要再來一次守夜祈禱。
到了一月六日的顯靈節,照例還有一場盛大的遊行,主題一如既往地為三博士來朝。
海蒂在看過波提切利的那兩幅三博士來朝之後,又親眼見證了達芬奇的畫作,如今再看這些□□時只覺得有些索然無味。
不得不說,畫家筆下的角色一旦被賦予了靈魂與情感,有時候比穿著戲服的演員還要生動。
他們站在領主的看臺附近,一塊瞧著沸騰的人群,偶爾會聊些別的事情。
達芬奇還在研究阿基米德的專著,他最近從學院裡借了好些書回來,聽德喬說一看能看到半夜裡去。
波提切利身邊又圍了好些搭訕的婦人和少女,不過也應對的頗為自然,也許還帶著幾分調笑的意味。
海蒂左右瞧了一眼,又看向不遠處那一臉漠然的領主。
她打了個哈欠,打算提前回王宮裡睡一覺。
正在這時,有幾個陌生的男人在快步向他們走來。
狂歡節在進行時總是人聲鼎沸,連樂器的旋律都能被歡呼聲歌唱聲淹沒。
海蒂回過神來的時候,有個男人已經到了他們的面前,抬手就抽出了匕首——
“躲開!”達芬奇下意識地把書直接扔到了他的臉上,抬臂就把海蒂往後推,讓她不偏不倚地躲過了刺過來的匕首。
遠處傳來驚叫聲,人群也開始慌亂的擠壓又分散,還有好幾個刺客在朝著美第奇的方向衝了過去,眼看著就突破了守衛的包圍。
“海蒂——快跑!!”
她有些驚慌的往領主宮跑,一邊扭頭去看身後的景象——
達芬奇已經抄起附近的陶罐去砸暴徒了,還有好些人亮出匕首來衝向領主所在的地方。
躲起來——沒有人現在能夠保護你——
海蒂直接把鞋子全部脫掉,用最快的速度去找避難的地方。
她隱約能夠聽見有婦人驚慌失措尖叫的聲音,還有人在大聲地痛罵著。
去哪裡?找個民居?
不行,要更隱蔽的地方。
她穿過整條廣場,忽然看見了放著柴堆的角落。
海蒂用最快的速度回頭看了一眼有沒有追兵,然後躲進了這個死角。
她手忙腳亂的用木柴遮掩附近的空隙,讓這裡看起來被堆得嚴嚴實實毫無紕漏,然後開始屏住呼吸透過縫隙觀察戰局。
不能逃得太遠,她根本不知道現在達芬奇的工坊還有杜卡萊王宮裡有沒有其他的匪徒蹲守著,萬一跑回去求救剛好被逮個正著,可能就會變成俘虜了。
不能離人群太近,即便不會被刀刃傷到,就現在這個連環的踩踏反應,也絕對能讓好些人直接骨折。
她捂住自己的口鼻蹲在這個角落裡,看著遠處多個角落的情況,開始無法控制的發抖。
這是一場極其真實的暴亂。
軍隊很快就趕了過來,在廣場上與這些匪徒們廝殺。
民眾們很快帶著老婆孩子往外跑了個乾淨,領主在哪她並沒