關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第9部分

”。但是,《域外小說集》那些催人覺醒的文字的價值,在五四運動的大波沖刷之後,終於重新被人們所認識。

《域外小說集》中所選擇的作品,都在一定的意義上具有針對性的。俄國安特萊夫的作品中所暴露的黑暗,也籠罩在中國的土地上,安特萊夫所指出的俄羅斯民族的嚴重病症,有著同樣病情的中國人看了之後,自然也會感到痛楚的。魯迅痛感中國國民性中缺乏“誠”和“愛”,因而他選譯了安特萊夫的短篇小說《謾》與《默》。

《謾》描寫一個男青年真摯地愛著他的戀人,而他的戀人也信誓旦旦地說:“吾愛君,汝宜信我。此言未足信汝耶?”然而她卻背叛了自己的諾言,投入另一個“偉美傲岸者”的懷抱。失戀後的男子悲憤至極,看清了社會無所不在的欺騙與黑暗,他呼喊“誠”來救援,他說:“援我!咄,援我來!”然而沒有用,“謾乃永存,謾實不死。大氣呵屯,無不含謾。當吾一吸,則鳴而疾入,斯裂吾匈,嗟乎,特人耳,而欲求誠,抑何愚矣!傷哉!”

《默》則是刻畫牧師伊革�