覺得眼前有無限光明”的小姑娘,不僅使“我”覺得非常的可愛,也一定會使生活在光明的今天的小讀者,覺得非常的可愛。
在這些為了兒童而寫的作品裡,需要特別一提的,還有《再寄小讀者》的十四篇通訊。這十四篇通訊寫於1958年3月11日至1959年10月14日。1942年12月12日至1944年12月1日,冰心在重慶的潛廬,曾經寫過一組《再寄小讀者》的四篇通訊,這次重寫《再寄小讀者》,距離上面的一次,已經十六年。①距離冰心剛剛開始寫作《寄小讀者》的二十九封通訊,則已經過去了三十五年。三十五年前,當她開始寫作《寄小讀者》的時候,她就要離開祖國到美國去留學,而三十五年之後,當她開始寫作第二組《再寄》的時候,她則是剛從埃及訪問歸來。當她應《人民日報》副刊編輯之約,拿起筆來,再繼續她三十五年前的舊題目,寫作《再寄》的時候,祖國已經發生了翻天覆地的變化。她面對著她所喜愛的小朋友,心情很興奮,覺得“鼻子裡有點發辣,眼睛裡有點發酸”。於是,她便向親愛的小朋友們描述了自己剛剛結束的亞洲——歐洲——非洲之行。然而,她剛剛與小讀者們通了三封信,就又登機遠行,開始了她的又一次歐洲之行。她在遠離開祖國的義大利和蘇格蘭,都時時地惦念著自己的小讀者,在後面的五封通訊裡,她就向小讀者們描寫了這次歐洲之行的見聞——瑞士與義大利接壤的阿爾卑斯山;到處可見古城遺蹟,而又佈滿了現代化建築的羅馬;龐貝城的廢墟;“水如碧玉山如黛”的西西里島;羅馬城裡復活節的鐘聲;水城威尼斯;蘇格蘭的依山傍海的愛丁堡。她用不減當年的優美的文字和細膩的觀察,把瑞士、義大利、英國這些歐洲國家的美麗風景,描摹給她的小讀者們看。但是,與過去的《寄小讀者》不同的是,她不再在其中用纏綿的筆調抒寫母愛和鄉愁,而是用開朗、樂觀的筆調,來描寫這些地方的現狀,並教給小讀者們關於歷史、地理、風俗的知識。尤其是在後面的六封通訊裡,情調更與《寄小讀者》有了明顯的差別。過去那些抒寫母愛、童心和大自然的內容,變成了今天這些關於“六一”兒童節,關於“七一”黨的生日,關於暑假讀書計劃,關於努力學習語文課,關於天安門廣場,關於“十一”國慶節等等的親切的談心。其中還穿插著關於昨天與今天的對比,關於外國貧苦工人與中國勞動人民的對比。總而言之,老作家冰心,正在用委婉動聽的語言,對少年兒童進行愛國主義的教育。雖然從語言的風格上,《再寄》還是冰心體,但是從作品的情調和內容方面看,已與《初寄》有了明顯的不同。
……………………
①冰心共寫作了兩組《再寄小讀者》。筆者曾就此事請教謝冰心先生,她在1985年8月8日致筆者的信中說:“1944年我在四川應《大公報》之約曾寫過四篇《再寄小讀者》,自己也忘了,……因此1958年又寫了《再寄》”。
上面已經提到冰心頻繁的出訪。她做為我國代表團的成員,代表著中國的作家、文化界、婦女界,有時還做為和平使者,到世界各國去訪問。她到過泰戈爾的國家——印度,多次地出訪過日本,還於寫作《再寄小讀者》之前,經蒙古人民共和國——蘇聯——捷克斯洛伐克而到達了埃及。又於寫作《再寄》的途中,訪問了瑞士、義大利、英國。做為中國作家的代表,她在1958年10月到蘇聯的塔什干,1962年2月到埃及參加了亞非作家會議,等等。這一系列的赴會和出訪,又給冰心提供了許多寫作的材料。她在自己那些寫到異國風情的作品裡,歌頌了給她留下深刻印象的外國景物。除去上面提到過的瑞士、義大利、英國之外,她還歌頌了日本的櫻花,歌頌了列寧格勒城郊的拉茲列夫湖。她又寫到了印度,寫到了埃及的尼羅河爸爸,寫到了戰後日本東京的淺草公園。而對這些大自然的描寫,又往往與她對剛剛結識的外國朋友的描寫聯絡在一起。我們不會忘記她在開羅結識的那對青年畫家夫婦黑白、杜瑪德,這是一對在北京的美術學院留過學、會講漢語的埃及人(《話說文化交流》)。我們也不會忘記那位美麗的義大利姑娘意娜(《憶意娜》),她曾經為冰心朗誦義大利共產黨員作家羅大里的詩。我們更不會忘記日本金澤市出租汽車公司罷工的工人兄弟們(《櫻花贊》),他們為了表示對中國作家的友情,準時把中國作家代表團送到火車站,竟然連夜召開緊急會議,把原來早已定好的罷工時間推遲了一個小時。還有那兩位參加亞非作家會議的日本女作家秀子與和子(《尼羅河上的春天》),來中國訪問的日本女作家三宅豔子(《南行