……
第二十節
這是重新開始新的生活的時候了,特蕾西沉吟著。什麼樣的生活呢?我從一個
天真無邪的女子淪落為……什麼?一個賊——是賊。她想起了欲瑟夫。羅馬諾、安
()免費電子書下載
東尼。奧薩蒂、佩裡。波普和法官勞倫斯。不,我是一個復仇者。這就是我現在的
真面目。也許,還是個亡命徒。她戰勝了警察、兩個職業江湖騙子和一個冒牌珠寶
商。她眼前又浮起歐內斯廷和愛米的形象,心裡不由感到一陣隱痛。茫然地,特蕾
西走進一家商店,買了一套約莫有六七個角色的木偶,把它郵寄給愛米。她在名片
上寫道:“送給你一些新朋友。
想念並愛你的特蕾西。“
然後,她又來到愛迪生街的一家皮貨店,為歐內斯廷買了一件藍色狐皮披肩。
她把它寄出時,還附了一張兩百美元的匯款單,名片上寫著:“謹致謝意,歐尼。
特蕾西。”
我所欠的債都償清了,特蕾西想。她突然生出一種欣慰的感覺。她現在可以去
任何她想去的地方,做任何她喜歡做的事了。
為了慶賀她所獲得的自由,特蕾西在海姆斯累皇家飯店訂了一套高層房間。佇
立在四十七層高的寢室錢,她可以鳥瞰聖帕特里克大教堂和眺望遠方的喬治。華盛
頓大橋。
在另一個方向,只有幾英里開外,是她最近曾經住過的那個陰鬱地地方。我再
不會到那裡去,特蕾西在心裡暗暗發誓。
她開啟侍者送來的一瓶香檳,坐下來啜飲,隔窗觀賞著落日在曼哈頓島的摩天
樓群中漸漸隱沒。月亮升起時,特蕾西已經考慮成熟,她準備去倫敦,她要去享受
生活中所能給予她的一切幸福。我已備嘗酸苦,她想,我應該得到享受的權利。
※ ※ ※
她躺到床上,開啟電視機收看晚間新聞。播音員正在採訪兩個人。一個人叫鮑
里斯。邁爾尼科夫,是個矮小而粗壯的俄國人,穿著一件極不合身的褐色上衣;他
的對手身材瘦高,風度翩翩,叫皮爾特。尼古拉斯庫。特蕾西實在想象不出這兩個
人有何共同之處。
“棋賽將在何地舉行?”新聞播音員問。
“在索契,美麗的黑海之濱。”邁爾尼科夫回答說。
“你們兩位都是國際象棋大師,這位先生還曾名噪一時。在過去的比賽中,二
位多次輪流奪冠,最後一次是平局。尼古拉斯庫先生,目前邁爾尼科夫先生保持著
冠軍稱號,您認為能有把握從他手中奪冠嗎?”
“絕對有把握。”羅馬利亞人說。
()
“他沒戲。”俄國人回了一句。
特蕾西對棋術一竅不通,這兩個人的傲慢神態又令她感到反感,於是她按下了
遙控電鈕,關掉電視,熄燈就寢。
※ ※ ※
翌日清晨,特蕾西來到一家旅行社,預定了一套“伊麗莎白二世”號特等艙房
間。
這將是她首次出國旅行,心裡充滿了孩子般的喜悅。她花了三天時間購買衣服
和隨身物品。
開船當天的一早,特蕾西叫了一輛計程車把她送到碼頭。“伊麗莎白二世”停
泊在西五十五大街和十二大街交匯處的九十號碼頭三號船臺。特蕾西抵達時,發現
岸邊擁慢了記者和攝影師,她的心頭募地襲來一陣顫慄。但她很快意識到,這些人
正在採訪立在踏橋腳下的兩個人——邁爾尼科夫和尼古拉斯庫,那兩位國際象棋大
師。她撥開人群,來到踏橋下,把護照出示給一位船上的官員,然後走上船身。甲
板上的一名侍者看了一眼特蕾西的船票,將她引到特等艙她的房間。這是一套供單
人用的套間,有一個私用露臺。雖然套見的費用出奇的昂貴,但特蕾西卻覺得它的
確非常豪華。
她安置好行李後,便走出房間,在走廊上徘徊。幾乎每一個房間都傳出笑聲、
說話聲和香檳酒碰杯聲。每一個房