關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第19部分

需要什麼。"我們到臥室去,好不好,喬蒂安?"

她的問題使他欣喜萬分。她不僅毫無過錯,全身還充滿了愛之激|情,一味等待被他享用、燃燒。"不先道個'丈夫你好'嗎?"他善意地揶揄道。

"夫君你好。"她笑意可掬。

她粲然而笑,光彩照人,亭亭玉立於他眼前。

"你為何離我而去,喬蒂安?我可把你想死了。"

他在草地上曳步而行,自己又停下來。他對什麼又感到不快了呢?他想去哪兒就去哪兒,什麼時候願意就什麼時候去,斯波蘭達對此不應說三道四!"我有些事務去處理。你呢,自己必須好好適應我外出旅行。"

"你下次再去,我想相伴而行。你定然能夠理解,我相信你工作很辛苦,可是呢,唉,你不知道怎樣去玩,放鬆自己。"

他主動換了個話題。"我看到你跟動物們在一起。"他道,一邊向她走過去。"我還從未見過什麼人把鳥兒從樹上引下來,把小鹿從森林裡喚出來,這些動物看上去一點也不怕你。這些野生的動物,一點兒也不害怕。"

他站在她面前,她呢,把手擱在了他的肩上。"我告訴你吧,我從不嚇唬人家。這些鳥兒、雌鹿沒必要害怕我,因為它們曉得我不會傷害它們。"

喬蒂安伸手弄起她一綹厚厚的長髮,讓這顏色明麗的髮束在他手指間怡然滑過,如同紅色緞帶,並溫情地看著他們。"那麼它們怎麼知道不害怕你。"

"就因為它們是動物。而動物有天賦的本能,曉得誰會傷害它們,誰不會這麼幹。"

"我一出現,這些動物就跑掉了。"

"這些事情,你獨自一個人的時候,好好想想吧。"

喬蒂安忍不住又一次綻出了笑容。

"你說得對。"他用法語說。他向樹林深處凝望。"你能否把這些動物叫回來?"

"行啊,"她面向濃廕庇日的森林,發出鴿子般"咕咕"的聲音。

那隻黃|色燕雀和紅色的鳥一眨眼又向她飛來,一個歇足於她手中,另一隻站立在她胳膊上。那隻雌鹿,小心翼翼,也出現了,它那大而賀的眼睛盯著喬蒂安。

"它被你嚇著了。"斯波蘭達說,"在它面前跪下,喬蒂安。"

"跪在一頭動物面前?"

"這樣會使你比它顯得矮小,不那麼嚇人。"

以前他只是在王室面前屈膝跪拜。現在,他在一頭小鹿面前跪下了。

"伸出你的手,喬蒂安,張開手掌,對它來點兒溫柔的聲音。"

他依言伸出手來,溫柔地耳語,"到這兒來。"

這頭雌鹿依戀著斯波蘭達和鳥兒,不肯過去。"它知道你是這塊土地的主人。"斯波蘭達邊說,邊愛撫著雌鹿的耳朵。"而且它認為你很殘酷。"

"殘酷?我從未對它幹過點什麼。"

"你幹過。你的領地上的工人們不讓它吃蘋果,這些漿果在你園地裡到處都是,他們曾經把它轟走,還有它的夥伴。好幾次,他們向它還扔石頭。你可是僱用了這些工人的,喬蒂安。"

"可是我不知道我的園工不讓它吃……"他停下來,皺起眉頭,盯著斯波蘭達。"你這麼著,就像你跟小鹿說話,還能聽懂它說什麼似的。"

"我能做到。我能夠與動物進行資訊交流。我還能聽懂植物說些什麼。"

"植物嘛,我懂。"

"誰能聽懂,植物就對誰講話。在你常春藤花園裡面,長春藤告訴我,他們在那兒很不錯。可是你房前的菊花快要死了,要是你不把從房頂和陽臺上流下的雨水改變改變方向的話,他們悲哀極了。"

"悲哀的菊花