,你父親今日有信來了哩。你去把信讀了,午後就寫一篇比平日長些的日記如何?我今日不想散步,讓我在庭間靜思半日吧。”
安利柯雖覺得有些可怪,但當從舅父手中接到書信時,卻是歡喜的。待舅父就食桌去以前,拆開來看,信中是這樣說:安利柯:聽說你自從住在舅父家裡受舅父照拂以來,身體的努康已完全恢復,現在很強健了。舅父來信曾這樣說,市上的醫生也說你和按月前已判若兩人,可以依舊用功了。
父系母親都很歡喜,你真做了一件難得的事了。人無論幹什麼,第一要身體健康。你能爭得速健康,就是一種大大的修業。
舅父很愛你。舅父沒有舅母,也沒有小孩,很喜歡你住在桑。德透寨。住在那裡,在你原是叨擾,而在舅父則得了你,足以忘去長年來的寂寞,真是幼孩似的歡喜著呢。舅父又能把最好的事教給你。
但是,你既已恢復了健康,就非和這好舅父作別,回到父母這裡來不可。父母為了等候這日子,與你分別很是長久了。
母親聽到你兩三日內就可回來,真是高興。我從未見到母親有這樣高興過。你要和舅父分別,原捨不得,但為了要使母親快活,非回來不可。
關於叫你回來的事,曾通知舅父,得其允許。你可向舅父表示衷心的感謝,就此回來。還要好好告訴舅父,使這善良而聰明的舅父安心。你年已不小,應該學習學習用言語表出自己心情的能力了。
要好好地與舅父道別,決不要使舅父失望啊。因為旁父來信囑不要派人來接,你就獨自回來吧。我們等你回來後,預備再到舅父那裡道謝去。
安利柯讀了這封信,胸中悸動了。既喜且悲,喜的是決可與父母在一起,悲的是就要與舅父分別。
二 當日的日記
午餐後,安利柯徘徊庭間,與五六個月來看慣的花木作別。午後三時光景才寫這日的日記。午後三時就寫日記,這原是第一次,依了舅父的吩咐,執起筆來,就想起種種的事,差不多寫也寫不盡。安利柯是這樣寫的:十一月十日一想到桑。德連寨的日記就只有這一日了,不禁依戀難堪。
真是突然,我總以為至少到聖誕節可以與舅父在一處的,不料今天父親來信叫我回去。
今晨睡醒的時候,不,就是到了午前,也還不曾想到要回去的事。所想到的只是在聖誕節前所要做的事而且。從現在到聖誕節還有四十日光景,在這期間,我在桑。德連寨還有許多事想做,還有許多事想請教舅父。我在小學校時,很喜歡讀童話或歷史故事等類的書,近來則興趣轉及了,喜歡查察植物與世間的事。很想在這四十日中最詳細查察舅父庭問的植物與桑。德連寨的人物,做一篇長文寄給托里諾的先生看。如今中途停止,真是可惜。但我現在已知道準備是要經過許多時日的,啊,真是一日都不能放鬆。每日每日逐漸注意了查察,我知道會有一日可以達到大大的研究的目的。從今日起,我就對於任何事物都去深加註意觀察、仔細思考吧。
如果我把《桑。德連寨的社會》與《舅父庭間的植物》二長文寫了出來,將是怎樣有趣味的東西啊。可是現在不及完成就要與舅父作別了。幸而我因了舅父的教導,已能夠對於事物做種種觀察與思考,這是何等可感謝的事啊。
我見舅父今日樣子有些與平時不同,只是寂然地坐在檸檬樹下沉思,就曉得必有什麼不快的事發生了,很為不安。果然,父親來了叫我回去的一封信。
舅父既沒有舅母,又沒有孩子。寂寞的舅父只把庭間的樹木愛撫著。舅父的愛我,真是難以言語形容的了。舅父為了我,不惜謁其全心全力。有一次,我因替美尼清抱不平受了傷,舅父那樣地為我喜憤交集,至於眼中迸出淚來。我真幸福,有這樣的好舅父。有著這樣好的舅父的少年,除我以外,全世界恐再找不出第二個了吧。舅父比從前教我的任何先生都偉大,我從舅父聽到了聞所未聞的教訓。又,我聽了舅父的教示,知道人的可尊貴,此後非自己成了有尊貴精神的人,使舅父歡喜不可。
今日正午,舅父從衣袋中把父系的信遞給我時,舅父的手曾顫抖著。舅父在海上生活過多年,他的手是經過海風鍛鍊過了的。我見到那頑健的手發顫的當兒,覺得舅父的柔愛的心將完全在手上顫動出來了。如果早知道那封信是父親來叫我回去的,我會把舅父的手捧住了接吻‘巴。
我那時又看到舅父的眼睛。向來輪番流露威光與柔光的舅父的眼睛,那時曾曇陪著。如果我早知道了這理由,就會去抱住了舅父的項頸在那眼上接吻吧。