男孩顯然有相同的看法。”很正確。”他嘲諷的說。
“我只是指出這一點,但是我很願意說些題外話。”那個男人說。”請吧,同我們分享你的看法,分享讓你迷惑而不能壓抑在你心裡的想法吧。”
那個男孩意識到他犯錯誤了,但是還是堅持說出來。”這裡一定有人取得了最高分。”
那個男人還在看著他,好象在邀請他繼續說下去。
比恩想,這是在邀請他為自己挖個更深的墓穴。
“我的意思是,你說每個人的分數都和別人一樣高,有些人分數[·JAR電子書下載樂園—WwW。QiSuu。Com]要更好,很明顯那不會是真實的。”
男人又等了一會。
“我要說的只有這些。”
“感覺好些了麼?”那個男人說。
男孩不高興地保持沉默。
他完美地微笑一點都沒有走樣,但是男人的口吻變了,不再是輕鬆的諷刺了,而是尖銳的威脅:”我在問你問題,男孩。”
“不,我不感到更舒服。”
“你叫什麼?”男人問。
“尼羅。”
有兩個孩子知道歷史上關於這個名字的事情,開始笑話這個名字。比恩知道皇帝尼羅。但是他並不笑。他知道一個叫做豆子(比恩)的孩子最好不要嘲笑其他孩子的姓名。另外,一個這樣的名字才是一個真正的負擔。它說明了這個男孩很強壯,或者至少他蔑視給別人起綽號。
或者尼羅就是他的綽號。
“就是……尼羅麼?”男人問。
“尼羅·布蘭格。”
“法國人?你很餓麼?”
比恩沒有把這當作笑話。布蘭格是一種用來做食物的東西麼?
“阿爾及利亞人。”
“尼羅,你是這個太空梭上所有孩子的一個榜樣。因為他們中的絕大部分如此愚蠢,他們覺得把他們最好把愚蠢的想法留在心裡。而你,想要明白更真實的東西,於是你必須當眾表現出你的愚蠢。你本可以把你的愚蠢留在心裡,擁抱它、依賴它、保持它。
但是當你把愚蠢暴露出來的時候,你就給了你自己一個機會,你可以找到它,改正它,用智慧代替他。要勇敢,你們所有人都一樣,象尼羅·布蘭格一樣,當你有什麼比無知略強想法而且你認為那個想法很聰明的話,要肯定地發出噪音,讓你那有限的思想發出吱吱的嗚咽,把你想到的屁放出來,這樣你們才有學習的機會。”
尼羅喃喃地說了些什麼。
“聽啊——又肚脹了,但是這次放的不如上次響亮啊。告訴我們,尼羅。大聲點。
你正在用你的勇氣為我們做了示範,雖然它也就是半頭驢的水平。”
兩個學生笑了。
“聽見沒有?——你放的屁把別人的屁也引出來了,那些放屁的傢伙和你一樣笨,雖然他們可能自以為要比你強上那麼一點,但是似乎他們也不那麼容易作出成為有智慧者的典型的選擇。”
不會再有人笑了。
比恩感覺到恐懼。沒有什麼具體的原因,但是他知道,這種語言的打擊,更確切是單方面的言語攻擊,這種拷問,這種當眾的曝光,這些會轉著彎把矛頭最後落到他身上。他不知道他是怎麼知道的,因為那個穿制服的男子並沒有怎麼注意比恩,比恩也沒有發出過任何聲音,也沒有做過任何會讓自己引起別人注意的事情。然而他知道,是他,而不是尼羅,會最終受到這個男人的”匕首”的殘酷攻擊,死在其上。
然後比恩注意到為什麼那人肯定會把矛頭轉向自己了。情況已經發展成到處都在惡劣的小聲爭論著是不是有人比太空梭上其他的人取得了更高的分數。比恩可以假定,雖然沒有任何根據,他就是得到最高分的那個孩子。
現在他注意到了他對自己的信心,他知道這很荒謬。這些孩子都比他年長,他們在比他優越的多的條件下長大。他只有一個老師——凱羅特修女,當然,街道,他在”街上”學到了一些東西,並且體現在測試上。但是沒有什麼能夠表明比恩能夠得到最高分。
但是他仍然知道,絕對地肯定這次討論對他來說充滿危機。
“我告訴你要大聲說話,尼羅。我等著呢。”
“我還是不知道我說的有任何愚蠢之處。”
“說你愚蠢的第一個原因,就是,這裡我有絕對的權威,你一點權威也沒有。我有能力讓你的生活悲慘無比,但是你沒有能力保護自己。你的頭腦為你閉