趁謝擇益思考的空檔裡,林楚望問道,“我能加‘見字如晤’四個字麼?”
謝擇益想也沒想便應允了。
待楚望寫下這四個字後,謝擇益才問道,“你加了什麼?”
“見字如晤,”楚望道,“加上去顯得咱比較有文化。”
“是什麼意思?”
楚望來這個世界後,文化水平每況欲下。一路被鄙視到現在,好容易遇到一個還不如自己的,瞬間便心情大好的解釋道:“意思就是:當你看到這封信時,我已不在人……呸。看到這封信,就如見到了我本人一樣。”
作者有話要說: 文化水平捉急二人組。
這麼做是為了討好這棟房子裡她唯一有能力討好的人(在這裡解釋真的很煞風景,其實就是以免有人莫名其妙又給出什麼女主聖母的言論)
另,斯言桑的來信中,有個小小伏筆,不知有沒有歷史達人看出來……
另另:這個故事我儘量不拖沓,也儘量不趕時間線,儘快在確保符合史料的情況下保證劇情&日更&進度。
希望那時大家也都還在看。
另另另:再補充講解一下。在原本林致沒有穿過來時,斯家父子來訪,原來的林楚望是沒有到場機會的。
原本的林父也沒有將她送去香港的打算(只打算送林允焉去),原本的林楚望是被放在紹興老宅呆到16歲的,也因此……自由生長成一個土肥圓,而被拋棄。
但是偶然的,林楚望卻到場了,而且贏得了斯言桑和斯應的欣賞。
所以林父送她去香港的決定是在斯父提出“送她和斯言桑一同去英國”時所作下的——為了籠絡,為了作保底牌,但是他也不能確定她日後有機會了解到自己生母生前的事,會不會心生怨懟。所以其實如果嫁過去的是林允焉,林父的牌會更穩。所以,他拒絕了斯應“送楚望與言桑同去英國”的請求,轉而將兩個女兒都送去香港,以作為緩兵之計(?也不知這麼用成語對不對)。
而大姑媽這頭,也看出了斯應對三丫頭的欣賞,所以暫時同意林父的提議。所以目前她也不敢妄動楚望,但是她的寶也是押在了允焉身上,以後也會傾更多栽培。
大致如此。
另,三個丫頭目前年齡:林允焉(快12歲了)>薛真真(11歲有餘)>林楚望(10歲)
☆、〇一三 紈絝與閨秀之六
謝擇益思考良久,陳偉霆式的粵普中間穿插著英文,像寫小學生作文一樣慢慢的措辭,“……很快我會離開香港,前往太平洋的另一頭了,可能一兩年之內,不會很快回來……”
楚望像做完形填空一般,艱難的理解著,“我將離開香港,去太平洋另一頭,這一兩年之內也許不會回來。”
覺察到她寫完這句話後,謝擇益便接著說,“……如今你我,不論婚姻,還是戀愛,都不是自由的,至少現在沒有辦法作為一個自由人一樣為自己做主。不論接受多少西方的教育,你我的家庭,都是再傳統不過的中式家庭……”
這句話基本是用英文說的。念在他聲音和發音都使人十分心曠神怡的份上,林楚望勉強就當是重返校園,做了一次聽寫,刷刷的在紙上寫起來。
“……希望等我回來時,我們二人都是自由的,如果你願意等我的話。當然,於我這種人而言,‘等我’這句話太過奢侈。”
楚望匆匆寫下一句話,謝擇益卻突然說,“這句不好。”
楚望筆一頓,問,“那我要劃掉重寫嗎?”
謝擇益淡淡道:“寫了就寫吧。”
楚望道,“沒事啊,打兩個叉叉而已,看起來只是版面略微有點有礙觀瞻。一般長的越好看的人字越醜,所以在這個理論下面,你這封信打多少補丁其實我姐姐應該都不會在意。”
謝擇益笑了,“這是誰的理論?”
楚望:“呃……現在還有待考證,也許一百年後有人會提出來也未可知。”
謝擇益道,“劃掉那句話吧。”
楚望點點頭,鋼筆頭便狷狂不羈的在他背上來回橫劃了好幾道。
謝擇益旋即用夾生的普通話說:“祝幸福——看到月亮時,我便會祝你平安幸福。但我也有一個不情之請:請你很快忘記我。”
楚望嘆了口氣,心想,這情話可以的,滿分。這渣的也是很可以的,零分。總分:不及格。
寫完這句話,謝擇益便說,“Regards; Zoe Tse。”
楚